"أصدرتها اللجنة في" - Translation from Arabic to English

    • by the Committee at
        
    • of the Committee in
        
    • by the Committee in
        
    • issued by the Committee
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its fifty-first session on the programme evaluation of the Department of Economic and Social Affairs UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-ninth session on the thematic evaluation of United Nations coordinating bodies UN 1 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    He has also, at the senior level, clarified the relationship between the Special Initiative and the New Agenda in line with the recommendation made by the Committee at its thirty-seventh session. UN كما أوضح، على مستوى الرتب العليا، العلاقة بين المبادرة الخاصة والبرنامج الجديد، تمشيا مع التوصية التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين.
    In this context the Committee notes that other claimants have unsuccessfully challenged the constitutionality of the law in question; that earlier views of the Committee in similar cases remain unimplemented and that despite those complaints, the Constitutional Court upheld the constitutionality of the Restitution Law. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى مدعين آخرين طعنوا في دستورية القانون المذكور دون جدوى؛ وأن الآراء السابقة التي أصدرتها اللجنة في قضايا مماثلة لم تنفذ بعد، وأنه بالرغم من تلك الشكاوى، أكدت المحكمة الدستورية دستورية قانون رد الممتلكات.
    In follow-up to the recommendations issued by the Committee in 1994, the Government had carried out a number of legislative reforms, including raising the legal age of marriage to 18 for both men and women; establishing identical sentences for men and women convicted of adultery; and the equal division of marital assets on dissolution of marriage. UN وفي إطار متابعة التوصيات التي أصدرتها اللجنة في عام 1994، اضطلعت الحكومة بعدد من الإصلاحات التشريعية التي تضمنت رفع السن القانوني للزواج إلى سن 18 سنة لكل من الرجال والنساء، وتحديد عقوبات متماثلة لمن يدان بجريمة الزنا، رجلا كان أم امرأة، وقسمة أصول الزوجين بالتساوي لدي فض عُرى الزوجية.
    We welcome the recommendations adopted by the Committee at its eleventh session, in Cambodia last March. UN وفي هذا الخصوص، نرحب بالتوصيات التي أصدرتها اللجنة في ختام دورتها الحادية عشرة في كمبوديا في آذار/مارس الماضي.
    One speaker stated that in the view of his delegation, the resolutions adopted by the Committee at previous sessions had always reflected the wishes and recommendations of all members, and, accordingly, he wondered where, if at all, the Bureau had gone wrong in its work. UN فذكر أحد المتكلمين أن القرارات التي أصدرتها اللجنة في دورات سابقة قد عكست دائما، في رأي وفده، رغبات وتوصيات جميع اﻷعضاء، وتساءل من ثم عن كيفية إخلال المكتب بأعماله إن كان هناك أي إخلال.
    One speaker stated that in the view of his delegation, the resolutions adopted by the Committee at previous sessions had always reflected the wishes and recommendations of all members, and accordingly he wondered where, if at all, the Bureau had gone wrong in its work. UN فذكر أحد المتكلمين أن القرارات التي أصدرتها اللجنة في دورات سابقة قد عكست دائما، في رأي وفده، رغبات وتوصيات جميع اﻷعضاء، وتساءل من ثم عن كيفية إخلال المكتب بأعماله إن كان هناك أي إخلال.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-seventh session on the in-depth evaluation of political affairs UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية
    Also, recommendations made by the Committee at its first session and by the former Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development to improve access to energy in rural areas in a manner consistent with sustainable development goals are relevant. UN كما أن التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأولى واللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية بغرض تحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بشكل ينسجم وأهداف التنمية المستدامة لها أهميتها.
    128. The issue of intensified efforts to establish a vigorous plan of increased mobilization of resources as recommended by the Committee at its thirty-eighth session is a subject of particular attention within the United Nations system. UN ٨٢١ - و تولي منظومة اﻷمم المتحدة أهمية خاصة لتكثيف الجهود من أجل وضع خطة رصينة لزيادة تعبئة الموارد وفق التوصية التي أصدرتها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    C. Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-seventh session on the in-depth evaluation of political affairs UN جيم - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-second session on the in-depth evaluation of legal affairs (see ibid., paras. 275-290) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (انظر المرجع نفسه، الفقرات 275-290)
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-ninth session on the thematic evaluation of lessons learned: protocols and practices UN 2 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-ninth session on the evaluation of United Nations support for least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and Africa UN 3 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Social Affairs 494. At its 2nd meeting, on 2 June 2014, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its fifty-first session on the programme evaluation of the Department of Economic and Social Affairs (E/AC.51/2014/2). UN 494 - نظرت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2014، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها (E/AC.51/2014/2).
    426. At its 3rd meeting, on 5 June 2012, the Committee considered the report of OIOS on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-ninth session on the thematic evaluation of United Nations coordinating bodies (E/AC.51/2012/2). UN 426 - في جلستها الثالثة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2012، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة (E/AC.51/2012/2).
    In this context, the Committee notes that other claimants have unsuccessfully challenged the constitutionality of the law in question; that earlier views of the Committee in similar cases remain unimplemented and that, despite those complaints, the Constitutional Court upheld the constitutionality of Act No. 87/1991. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى أن مدّعين آخرين طعنوا في دستورية القانون المعني دون جدوى؛ وأن الآراء السابقة التي أصدرتها اللجنة في قضايا مماثلة لم تنفَّذ بعد؛ وأن المحكمة الدستورية قد أكدت، بالرغم من تلك الشكاوى، دستورية القانون رقم 87/1991.
    In this context, the Committee notes that other claimants have unsuccessfully challenged the constitutionality of the law in question; that earlier Views of the Committee in similar cases remain unimplemented and that despite those complaints, the Constitutional Court upheld the constitutionality of the Act on Extrajudicial Rehabilitation. UN وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علماً بأن مطالِبين آخرين قد طعنوا في دستورية القانون المعني دون جدوى، وأن الآراء السابقة التي أصدرتها اللجنة في حالات مماثلة لم تُنفَّذ حتى الآن، وأنه على الرغم من تلك الشكاوى، فقد أكدت المحكمة الدستورية دستورية قانون رد الاعتبار خارج نطاق القضاء.
    In this context, the Committee notes that other claimants have unsuccessfully challenged the constitutionality of the law in question; that earlier views of the Committee in similar cases remain unimplemented and that, despite those complaints, the Constitutional Court upheld the constitutionality of Act No. 87/1991. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى أن مدعين آخرين طعنوا في دستورية القانون المعني دون جدوى؛ وأن الآراء السابقة التي أصدرتها اللجنة في قضايا مماثلة لم تنفذ بعد؛ وأنه بالرغم من تلك الشكاوى، فقد أكدت المحكمة الدستورية دستورية القانون رقم 87/1991.
    278. Taking into account the recommendations made by the Committee in its general comment No. 2 on the role of independent human rights institutions, the Committee encourages the State party to establish an independent and effective mechanism to monitor the promotion and protection of children's rights, that is provided with adequate human and financial resources and is easily accessible to children. UN 278- مع مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة في تعليقها العام رقم 2 بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستقلة وفعالة لرصد تعزيز وحماية حقوق الطفل، على أن تخصَّص لها الموارد البشرية والمالية الكافية وأن تكون في متناول يد الأطفال بسهولة.
    The annex was last updated on 16 January 2009, pursuant to the amendments issued by the Committee on 19 December 2008. UN وتم تحديث المرفق آخر مرة في 16 كانون الثاني/يناير 2009، إذ أُدخلت عليه بعض التعديلات التي أصدرتها اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more