"أصدرت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee issued
        
    • the Commission issued
        
    • the Commission released
        
    • the Committee has issued
        
    • the Committee made
        
    • the Commission delivered
        
    • Committee had issued
        
    • the Committee issues
        
    • issued by the Commission
        
    • Commission made
        
    • Committee produced
        
    • the Commission had issued
        
    • the Commission has produced
        
    Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States. UN وعقب كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة نشرة صحفية، وعممت مذكرة شفوية وأرسلت إلى الدول الأعضاء بواسطة البريد الإلكتروني التغييرات التي أدخلتها على القائمة.
    In 1998, the Committee issued an assessment guide for information technology and other managers. UN وفي عام ١٩٩٨، أصدرت اللجنة دليلا للتقييم لفائدة مديري تكنولوجيا المعلومات وغيرهم.
    After the Committee issued its report on the bill the opinion was also sent to the Government. UN وبعد أن أصدرت اللجنة تقريرها عن مشروع القانون أرسل الرأي القانوني أيضا إلى الحكومة.
    Three years have passed since the Commission issued its decision. UN وقد مرت ثلاث سنوات منذ أن أصدرت اللجنة قرارها.
    During 2004, the Commission issued four reports detailing the status of 320 persons. UN وخلال عام 2004، أصدرت اللجنة أربعة تقارير تتناول بالتفصيل وضع 320 شخصاً.
    the Committee issued 13 documents during the reporting period (see annex II). UN وقد أصدرت اللجنة 13 وثيقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    They point out that since the Committee issued its Views stating that the right to a second hearing was violated in the Spanish cassation procedure, more than 10 top legal authors have published studies supporting the Committee's position. UN ويشيران إلى أنه ومنذ أن أصدرت اللجنة آراءها التي تقول فيها إن الحق في إعادة المحاكمة منتهك في إجراءات النقض الإسبانية نشر أكثر من 10 من كبار الكتاب في مجال القانون دراسات يساندون فيها موقف اللجنة.
    No response was received, following which the Committee issued a press release deploring the execution. UN لم يرد أي رد، وبعد ذلك أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تستنكر فيه الإعدام.
    40. During the reporting period, the Committee issued 9 press releases. UN 40- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت اللجنة تسع نشرات صحفية.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release deploring the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية شجبت فيها تنفيذ حكم الإعدام.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release condemning the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية ندّدت فيها بتنفيذ حكم الإعدام.
    On 27 March 2014 the Committee issued a report on the position of domestic workers. UN وفي 27 آذار/مارس 2014، أصدرت اللجنة تقريرا عن وضع خدم المنازل.
    Shortly thereafter, the Commission issued to the parties its Demarcation Directions, in order to proceed to the physical demarcation of the boundary. UN وبعد ذلك بقليل، أصدرت اللجنة للطرفين توجيهاتها المتعلقة بترسيم الحدود بغية المضي قدما في الترسيم المادي للحدود.
    On 27 June, the Commission issued an interim report and received an extension of its mandate for three months. UN وفي 27 حزيران/يونيه، أصدرت اللجنة تقريرا مؤقتا وطلبت تمديد ولايتها لمدة ثلاثة أشهر وحصلت عليه.
    In 2001, the Commission issued a set of Recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area. UN ففي عام 2001، أصدرت اللجنة مجموعة من التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة من استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    In 2009, the Commission released its report which detailed progress made in improving the safety and security in these facilities as well as areas still in need of reform. UN وفي عام 2009، أصدرت اللجنة تقريرها الذي يفصِّل التقدم المحرز في تحسين السلامة والأمن في هذه المرافق، وكذلك في المجالات التي لا تزال بحاجة إلى إصلاح.
    the Committee has issued six confidential reports for the President. UN وقد أصدرت اللجنة ستة تقارير سرية للعرض على الرئيس الكيني.
    the Committee made several recommendations aimed at enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resource mobilization in Africa. UN أصدرت اللجنة عدداً من التوصيات الرامية إلى زيادة فعالية السياسات الضريبية لتعبئة الموارد المحلية في أفريقيا.
    In one case, the Commission delivered a decision for restitution after the settlement of the Cyprus issue, and in another case it ruled for partial restitution. UN وفي إحدى الحالات، أصدرت اللجنة قراراً بإعادة الممتلكات بعد تسوية المسألة القبرصية، وقضت بالإعادة الجزئية في حالة أخرى.
    By the end of 2003 this Committee had issued 20 agreements for its implementation by the units and entities of the federal public administration: UN وحتى آخر عام 2003 أصدرت اللجنة 20 اتفاقاً لتقوم بتنفيذها الوحدات والكيانات الاتحادية للإدارة العامة.
    Subsequent to each session, the Committee issues a report of the session containing the full text of all concluding observations adopted as well as any decisions and recommendations (including those arising from a day of general discussion) or general comments adopted. UN وفي أعقاب كل دورة من الدورات، أصدرت اللجنة تقريراً عن الدورة يتضمن النص الكامل لكل الملاحظات الختامية التي اعتُمدت فضلاً عن أي مقررات أو توصيات (بما فيها تلك الناشئة عن يوم من أيام المناقشة العامة) أو تعليقات عامة تم اعتمادها.
    The Municipality did not respond to the Commission's request, therefore, a warrant was issued by the Commission to reveal the information. UN ولم تستجب البلدية لطلب اللجنة، ولذلك، أصدرت اللجنة أمرا يقضي بالكشف عن المعلومات.
    The Commission made a series of recommendations addressed to national Governments, the Commission and the United Nations with a view to assisting developing countries in accessing and integrating new technologies, particularly ICT. UN وقد أصدرت اللجنة سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الحكومات الوطنية، وإلى اللجنة والأمم المتحدة بهدف مساعدة البلدان النامية في الحصول على تكنولوجيات جديدة والتكامل معها ولا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In March 2008 the Committee produced a guide for a systemic elaboration of a National Plan against Trafficking. UN وفي آذار/مارس 2008، أصدرت اللجنة دليلا للإعداد المنهجي لخطة وطنية لمكافحة الاتجار.
    In 1998 the Commission had issued two valuable publications, and a third was awaited on the proceedings of the International Law Seminar. UN وفي عام ١٩٩٨، أصدرت اللجنة منشورين قيمين وهناك منشور ثالث يُنتظر إصداره عن مداولات الحلقة الدراسية عن القانون الدولي.
    the Commission has produced country reports, many of which have related to situations of conflict. UN وقد أصدرت اللجنة تقارير قطرية يتعلق العديد منها بحالات نزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more