"أصدره الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • issued by President
        
    • promulgated by President
        
    • by the President
        
    • of President
        
    • President's
        
    Furthermore, a recent executive order issued by President Obama had made energy resources subject to national security considerations. UN وعلاوة على ذلك، فإن أمرا تنفيذيا أصدره الرئيس أوباما مؤخرا قد أخضع موارد الطاقة للاعتبارات الأمنية الوطنية.
    It should be noted that the Interim Force was disbanded by an order of 6 December 1995 issued by President Aristide. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه قد تم حل الشرطة المؤقتة بقرار أصدره الرئيس أريستيد في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    In this regard, the decree issued by President Gbagbo on 5 October, which increased the number of jurisdictions competent to deliver certificates of nationality to 147, should form the basis for resolving this matter. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يشكل الأساس لحل هذه المسألة المرسوم الذي أصدره الرئيس غباغبو في 5 تشرين الأول/أكتوبر، الذي كان يقضي بزيادة عدد الهيئات المختصة بإصدار شهادات الجنسية ليصبح 147 هيئة.
    The implementation of the key points agreed upon during the Kampala Dialogue also deserves urgent and immediate attention, in addition to measures to implement the amnesty law recently promulgated by President Kabila. UN ويستحق أيضا تنفيذ النقاط الرئيسية المتفق عليها في حوار كمبالا اهتماما عاجلا وفوريا، بالإضافة إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تنفيذ قانون العفو الذي أصدره الرئيس كابيلا في الآونة الأخيرة.
    The summary made by the President and adopted by the Conference reflected the main points of consensus, as follows: UN وتنعكس في البيان الملخص الذي أصدره الرئيس واعتمده المؤتمر أهم مواضيع الاتفاق وهي كالتالي:
    :: Implementation of President Obama's Executive Orders on Guantanamo, detention and interrogation UN تنفيذ الأمر التنفيذي الذي أصدره الرئيس أوباما بشأن غوانتانامو والاحتجاز والاستجواب
    So I want to clearly align my delegation with the decision taken and with the Acting President's ruling made this morning. UN وهكذا أريد أن أعلن تأييد وفدي للقرار المتخذ وللحكم الذي أصدره الرئيس بالنيابة هذا الصباح.
    The Plan was adopted through Proclamation No. 311, " Proclaiming the Adoption of 1993-1998 Philippine Plan of Action for Nutrition " , which was issued by President Ramos on 14 December 1993. UN واعتُمدت الخطة بموجب اﻹعلان رقم ١١٣ " الذي يعلن اعتماد خطة عمل الفلبين للتغذية للفترة ٣٩٩١-٨٩٩١ " ، والذي أصدره الرئيس راموس بتاريخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    The Act makes reference to the provisions of the Haitian Constitution of 1987, the Universal Declaration of Human Rights, the American Declaration, the Geneva Conventions and the Amnesty Decree of 8 October 1993 issued by President Aristide in exile. UN ويشير القانون الجديد الى أحكام الدستور الهاييتي لعام ٧٨٩١، والى الاعلان العالمي لحقوق الانسان، والى الاعلان اﻷمريكي، والى اتفاقيات جنيف، والى مرسوم العفو المؤرخ في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ الذي أصدره الرئيس أريستيد من منفاه.
    The Emancipation Proclamation, issued by President Lincoln on 1 January 1863, marked the formal beginning of the end of slavery in the United States. UN لقد شكل إعلان التحرير الذي أصدره الرئيس لينكولن في 1 كانون الثاني/يناير 1863، البداية الرسمية لإنهاء الرق في الولايات المتحدة.
    Taking note of the establishment of the Republican Forces of Côte d'Ivoire by a decree issued by President Ouattara on 17 March 2011, replacing the former Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire, and stressing the need for an inclusive process of security sector reform, UN وإذ يحيط علما بإنشاء القوات الجمهورية لكوت ديفوار بموجب مرسوم أصدره الرئيس واتارا في 17 آذار/مارس 2011 لتحل محل قوات الدفاع والأمن السابقة في كوت ديفوار، وإذ يؤكد ضرورة الاضطلاع بعملية تضم جميع الأطراف لإصلاح قطاع الأمن،
    As Mr. Gbagbo rebuffed all efforts for a peaceful solution to the violent crisis, the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI), which were established by a decree issued by President Ouattara on 17 March, continued their military offensive towards Abidjan, capturing towns in the west, centre and east. UN ونظرا لرفض السيد غباغبو جميع جهود التوصل إلى حل سلمي للأزمة العنيفة، واصلت القوات الجمهورية لكوت ديفوار، التي أنشئت بموجب مرسوم أصدره الرئيس واتارا في 17 آذار/مارس، هجومها العسكري في اتجاه أبيدجان، واستولت على بلدات واقعة في الغرب والوسط والشرق.
    Taking note of the establishment of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) by a decree issued by President Ouattara on 17 March, replacing the former Forces de sécurité et de défense de Côte d'Ivoire (FDSCI), ), and stressing the need for an inclusive process of security sector reform, UN وإذ يحيط علما بإنشاء القوات الجمهورية لكوت ديفوار بموجب مرسوم أصدره الرئيس واتارا في 17 آذار/مارس لتحل محل القوات السابقة المسماة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، وإذ يشدد على ضرورة الاضطلاع بإصلاح قطاع الأمن من خلال عملية تضم جميع الأطراف،
    Taking note of the establishment of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) by a decree issued by President Ouattara on 17 March, replacing the former Forces de sécurité et de défense de Côte d'Ivoire (FDSCI), ), and stressing the need for an inclusive process of security sector reform, UN وإذ يحيط علما بإنشاء القوات الجمهورية لكوت ديفوار بموجب مرسوم أصدره الرئيس واتارا في 17 آذار/مارس لتحل محل القوات السابقة المسماة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، وإذ يشدد على ضرورة الاضطلاع بإصلاح قطاع الأمن من خلال عملية تضم جميع الأطراف،
    What can possibly justify the continuation of that policy today if, according to the presidential decree issued by President Kennedy, the blockade was originally imposed under the authority of the Trading with the Enemy Act, in the context of the confrontation with the Soviet Union and the other socialist countries? Where is the enemy? Where is the Union of Soviet Socialist Republics? UN فما الذي يمكن أن يبرر استمرار تلك السياسة اليوم، إذا تذكرنا أن الحصار فرض أصلا بمرسوم رئاسي أصدره الرئيس كيندي استنادا إلى تفويض منح له بموجب " قانون التجــارة مـــع العــدو " ، في سياق المجابهة مع الاتحاد السوفياتي والبلدان الاشتراكية اﻷخرى؟ فأين العدو؟ وأين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية؟ وأين الكتلة الاشتراكية؟
    - 4.10.2001 Decision of the Council of Ministers instructing all relevant authorities of the Republic to investigate the existence of potential assets/accounts of any person/ organization or entity associated to Osama bin Laden and Al Qaida Organization as designated by UN SC Res. 1267, 1333 and the relevant Executive Order (23.9.2001) issued by President Bush. UN - 4/10/2001: قرار مجلس الوزراء الذي يأمر جميع السلطات المختصة في الجمهورية بالتحقيق في احتمال وجود أية أموال/حسابات لأشخاص/منظمات أو كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001).
    42. Decree—Law No. 25.475 of 6 May 1992 was the first law promulgated by President Fujimori to fight terrorism after he dissolved Parliament. UN 42- كان القانون بمرسوم رقم 25-475 المؤرخ 6 أيار/مايو 1992 أول قانون لمكافحة الإرهاب أصدره الرئيس فوجيموري بعد أن حل البرلمان.
    It was promulgated by President Chissano shortly thereafter and entered into force on 12 January 1994. UN وقد أصدره الرئيس تشيسانو بعد ذلك بفترة وجيزة ودخل حيز النفاذ في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    :: The new electoral law, which was promulgated by President Nkurunziza in June 2014, includes changes proposed in the electoral road map, such as the use of a single ballot, the combination of polls and the presence of agents of political parties and independent candidates at polling stations on polling days UN :: يتضمّن القانون الانتخابي الجديد، الذي أصدره الرئيس نكورونزيزا في حزيران/يونيه، تغييرات مقترحة في خريطة الطريق الانتخابية، مثل تنظيم الانتخابات في جولة واحدة، والجمع بين عمليات الاقتراع، ووجود وكلاء للأحزاب السياسية والمرشحين المستقلين في مراكز الاقتراع يوم الاقتراع
    The summary made by the President and adopted by the Conference reflected the main points of consensus, as follows: UN وتنعكس في البيان الملخص الذي أصدره الرئيس واعتمده المؤتمر أهم مواضيع الاتفاق وهي كالتالي:
    In a statement to the press released by the President following the consultations, the Council members noted the ongoing challenges in consolidating peace and stability in Sierra Leone, particularly in strengthening the security sector. UN وأشار أعضاء المجلس في بيان للصحافة أصدره الرئيس بعد المشاورات إلى التحديات الجارية التي يواجهها دعم السلام والاستقرار في سيراليون، لا سيما تعزيز قطاع الأمن.
    With that decision of President José Figueres, Costa Rica addressed the world and declared peace. UN وبذلك القرار الذي أصدره الرئيس خوسيه فيجويريس، توجهت كوستاريكا إلى العالم وأعلنت السلام.
    In addition to the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, the President's Agenda for Change outlined a clear path towards governance reform and economic growth. UN وبالإضافة إلى إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، فقد حدد برنامج التغيير الذي أصدره الرئيس مسارا واضحا نحو إصلاح الإدارة والنمو الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more