"أصدق أنهم" - Translation from Arabic to English

    • believe they
        
    • believe that they
        
    Oh, I can't believe they took Monkey Trauma Center off for this. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنهم استبدلوا مركز علاج القرود بهذا البرنامج
    Can't believe they've brought those ghastly aunts out again. Open Subtitles لا أصدق أنهم أحضروا العمات الشنيعات مره أخرى.
    This place is amazing! I can't believe they kept this from us! Open Subtitles هذا المكان مذهل، لا أصدق أنهم كانوا يخفون مكاناً كهذا عنا.
    I believe they saw something unnatural in the cova. Open Subtitles أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف
    I can't believe that they're charging me with indecent exposure. Open Subtitles لا أصدق أنهم يرفعون دعوى علي . بالكشف الغير لائق
    I can't believe they killed him because he wanted to change things. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه لأنه أراد أن يغيير الأشياء
    I can't believe they're still subjecting kids to this. This is insane. Open Subtitles لا أصدق أنهم مازالوا يعرّضون الأولاد إلى هذا ، إنه جنون
    I can't believe they're betting on whether or not he lives. Open Subtitles أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا
    - I can't believe they involved her in this. Open Subtitles لا أصدق أنهم أقحموها فى هذا الممرضة مدرسية
    I can't believe they're all gone. Where do they take them, anyway? Open Subtitles لا أصدق أنهم جميعًا قد ماتوا أين أخذوهم على كل حال؟
    Can you believe they elected that asshole Democrat no-hoper? Open Subtitles لا أصدق أنهم انتخبوا ذلك الفقري الديموقراطي الحقير
    I can't believe they still won't print your side of the story. Open Subtitles لا أصدق أنهم لا يزالون يمتنعون عن كتابة جانبك من القصة.
    Can't believe they have to go through this again. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنهم عليهم خوض ذلك مرة أخرى
    I can't believe they're dropping us into Kraut territory to extract a goddamn Nazi. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم إنزال لنا داخل الأراضي كراوت لانتزاع النازية الملعون.
    I can't believe they're holding Peyton right here at Mr. Boss headquarters. Open Subtitles لا أصدق أنهم بحتجزون بيثون هنا، في مقر مستر بوس
    I can't believe they've managed to mix one million flavors together, and yet, somehow, I can taste each individual one. Open Subtitles لا أصدق أنهم استطاعوا خلط مليون نكهة معًا. وبطريقة ما، ما زال بمقدوري تذوق كل واحدة منها.
    God, I can't believe they never told me about him. Open Subtitles الله، لا أستطيع أن أصدق أنهم لم يقولوا لي عنه.
    I can't believe they were talking about moving. Open Subtitles لا أصدق أنهم كانوا يتحدثون عن الانتقال من منزلهم
    I can't believe they killed that poor old dog. Open Subtitles لاأستطيع أنّ أصدق أنهم قتلوا ذلـك الكلب المسكين الطاعنّ في السن
    I can't believe they just left me ... and I'm talking to myself, perfect. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع
    I cannot believe that they shoved us in a trunk. So lame. Open Subtitles لا أصدق أنهم وضعونا في الصندوق هذا فعل شنيع جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more