"أصدق ما" - Translation from Arabic to English

    • believe what
        
    • believe anything
        
    • believed what
        
    • most honest thing
        
    Look, you guys, you're not gonna believe what I've just seen. Open Subtitles انظروا، يا رفاق، كنت لا ستعمل أصدق ما شاهدته للتو.
    I want nothing more than to believe what Cleander is telling me. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر
    All due respect, but I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع
    I just, uh, I still can't believe what happened to that kid. Open Subtitles أنا فقط، اه، ما زلت لا أصدق ما حدث لذلك الطفل.
    I couldn't believe what I was seeing when you cross-examined Washington. Open Subtitles لم أستطيع أن أصدق ما أرى عندما كنت تستجوب واشنطون.
    Guys, guys, you're not gonna fucking believe what I just saw. Open Subtitles الرجال، والرجال، وكنت لا ستعمل سخيف أصدق ما رأيت للتو.
    Forgive me if I don't believe what your people say anymore. Open Subtitles سامحني إذا لم أصدق ما يقوله شعبك بعد الآن
    So 12 years ago, you killed an entire platoon of your own men and you expect me to believe what you've got to say? Open Subtitles قبل 12 عاماً قتلت فصيلة كاملة من رجالك وتتوقع مني أن أصدق ما تقوله؟
    I... I can't believe what I've don... I can't believe what I've become. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت ‫لا أصدق ما الذي أصبحت عليه
    He was so kind about it. I can't believe what I was about to do. Open Subtitles ‫كان لطيفاً جداً حيال الأمر ‫لا أصدق ما كنت على وشك فعله
    It's not that I don't believe what you saw, okay? Open Subtitles هذا ليس بسبب أنني لا أصدق ما رأيته , حسنا ؟
    I believe what you said because I know such monsters exist. Open Subtitles أصدق ما تقولينه لأني أعرف بوجود مثل هذه المخلوقات
    Because I didn't believe what people said about you and your friends. Open Subtitles لأنني لم أصدق ما يقولونه عنك عنك و عن أصدقائك
    I mean, I couldn't believe what an accomplished and fun piece of writing it was. Open Subtitles أعني، لم أستطع أن أصدق ما ل قطعة بارعة ومتعة الكتابة كان عليه.
    Sometimes, I look in the mirror and I can't believe what I see. Open Subtitles أحياناً أنظر الى المرآه ولا أصدق ما أراه
    I want you to know I don't believe what they're saying about you. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أني لا أصدق ما يقولونه عنك
    I couldn't believe what that turned into today at the studio. Open Subtitles لم أصدق ما آلت إليه الأمور اليوم في الأستوديو
    I could not believe what I was thinking these things. Open Subtitles لم أستطع أن أصدق ما الذي كنت أفكر بخصوص هذه الأشياء
    I know when to believe what I am told, and when not to. Open Subtitles أنا أعلم متى أصدق ما يقال لي، ومتى لأصدق
    Well, my father taught me not to believe anything I didn't see with my own eyes. Open Subtitles أبي علمني ألا أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ.
    Can't say I blame you. I'd have done the same thing if I believed what you believe. Open Subtitles لا أستطيع لومكِ سأفعل نفس الشيئ لو كنتُ أصدق ما تصدقينه
    Let's not make this document the most honest thing in the room. Open Subtitles ..دعينا لا نجعل هذه الوثيقة أصدق ما في الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more