"أصل ما مجموعه" - Translation from Arabic to English

    • out of a total
        
    • a total of
        
    • out of the total of
        
    • of a total number
        
    (iii) Increased number of small arms and light weapons destroyed out of a total of 10,000 UN ' 3` ازدياد عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفـــة التــي يتم تدميرهـــا من أصل ما مجموعه 000 10 قطعة سلاح
    (iv) Increased number of armed forces officials demobilized out of a total of 2,500 officials UN ' 4` ازدياد عــدد مسؤولـــي القوات المسلحة المسرحين من أصل ما مجموعه 500 2 مسؤول
    Altogether, some 92,000 Chadians have been displaced as a consequence of the recent upsurge in fighting, out of a total population of about 1.1 million in the eastern part of the country. UN وبلغ مجموع التشاديـين الذين شـُـرِّدوا جـراء تزايد العمليات القتالية في الآونـة الأخيرة، قرابة 000 92 شخص، من أصل ما مجموعه 1.1 مليون من السكان في الجزء الشرقـي من البلد.
    out of a total of 613 authorized posts, the average incumbency was 515, or a 16 per cent average vacancy. UN ومن أصل ما مجموعه 613 وظيفة مأذونا بها، كان متوسط شغل الوظائف 515 وظيفة مشغولة أو متوسط شواغر بلغ نسبته 16 في المائة.
    Of a total of $7.6 billion, 65 per cent is allocated to operating costs and 35 per cent to development. UN ومن أصل ما مجموعه 7.6 بلايين دولار، خصص 65 في المائة للتكاليف التشغيلية و 35 في المائة للتنمية.
    And out of a total of 24 countries, government debt of only 7 countries is included in central bank reserve assets. UN ومن أصل ما مجموعه 24 بلدا، هناك سبعة بلدان فقط أدرجت ديونها الحكومية في الأصول الاحتياطية للمصارف المركزية.
    (ii) Increase in the total number of members of the defence institutions vetted out of a total of 4,620 members UN ' 2` زيادة مجموع عدد أفراد مؤسسات الدفاع الذين تم التحري عنهم من أصل ما مجموعه 620 4 فردا
    out of a total of 30 applications received by the Ombudsperson, 21 have so far been legally represented. UN وإلى حد الآن، استفاد 21 من أصل ما مجموعه 30 طلبا توصلت بها أمينة المظالم من التمثيل القانوني.
    The number of families in the Republic of Korea who have benefitted from the family reunion programme stands at 1,800 out of a total 128,668 registered applicants. UN ويبلغ عدد الأسر التي استفادت من برنامج لم شمل الأسر في جمهورية كوريا 800 1 أسرة، من أصل ما مجموعه 668 128طلباً مسجلاً.
    In Madeira, in the 2007 election, 14.9% out of a total of 47 MPs were women. UN وفي ماديرا، بلغت نسبة النساء في انتخابات عام 2007، ما قدره 14.9 في المائة من أصل ما مجموعه 47 عضواً في البرلمان.
    In the Azores, the 2008 election resulted in the selection of 15.80% out of a total of 57 MPs. UN وفي جزر الأزور، أسفرت انتخابات عام 2008 عن اختيار 15.80 في المائة من أصل ما مجموعه 57 عضواً في البرلمان.
    out of a total number of 36 completed IPRs, 21 were prepared for African countries. UN فقد خُصص للبلدان الأفريقية 21 استعراضاً من أصل ما مجموعه 36 استعراضاً لسياسات الاستثمار.
    Seven prosecutors out of a total of 70 are assigned to piracy cases, but they also carry out other prosecutions. UN ومن أصل ما مجموعه 70 مدعيا عاما، كُلِّف سبعة مدعين عامين بقضايا القرصنة، ولكنهم يجرون أيضا ملاحقات قضائية أخرى.
    Currently, 8 out of a total of 16 missions have civilian protection mandates. UN وحاليا، فإن ثماني من أصل ما مجموعه 16 بعثة مكلفة بحماية المدنيين.
    Nor is there a woman among the 12 members of the Supreme Court of Justice. out of a total of 147 deputies and senators in the Parliament, there are only 12 women. UN كما ليست هناك قاضية واحدة من بين القضاة الاثني عشر الذين تتألف منهم محكمة العدل العليا ومن أصل ما مجموعه ٧٤١ نائباً وشيخاً في البرلمان هناك فقط ٢١ امرأة.
    It has also certified 8 regional councils out of a total of 18. UN وصدﱠقت العملية أيضا على إنشاء ثمانية مجالس اقليمية من أصل ما مجموعه ١٨ مجلسا.
    367 judgements were rendered in the 2013/14 period out of a total of 852 cases and 327 convictions UN صدر 367 حكما في الفترة 2013/2014 من أصل ما مجموعه 852 قضية و 327 إدانة
    For the National Parliament, in the 2009 elections, out of a total of 230 Members of Parliament, 65 women, or 28%, were elected. UN فبالنسبة للبرلمان الوطني، في انتخابات عام 2009، انتُخِبت 65 امرأة من أصل ما مجموعه 230 عضواً في البرلمان، أي 28 في المائة.
    In the elections for the European Parliament, which took place in 2009, 7 women were elected out of a total of 22 seats assigned for Portuguese Members of Parliament, representing 31%. UN وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، التي جرت في عام 2009، انتُخِبَت 7 نساء من أصل ما مجموعه 22 مقعداً مخصصاً لأعضاء البرلمان البرتغاليين، أي 31 في المائة.
    The 2009 Census revealed that out of a total number of 91,250 private households 22,684 households did not have any insecticide treated bed nets. UN وكشف تعداد السكان لعام 2009 أنه من أصل ما مجموعه 250 91 أسرة معيشية خاصة، فإن 684 22 أسرة معيشية لم تكن لديها ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية.
    The bulk of those resources, some $3,725.7 million out of the total of $4,434.5 million, pertained to programmes which had their own governing bodies to which ACABQ reported. UN وقال إن القسط اﻷكبر من هذه الموارد، أي نحو ٧,٥٢٧ ٣ مليون دولار من أصل ما مجموعه ٥,٤٣٤ ٤ مليون دولار، يتصل ببرامج لها مجالس إدارتها الخاصة بها، وتقدم اللجنة الاستشارية تقارير إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more