"أصناف أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other items
        
    • further items
        
    • other types
        
    • other item
        
    This requirement shall not preclude the transport of low specific activity material or surface contaminated objects with other items. UN ولا يستبعد هذا الاشتراط نقل المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو اﻷجسام الملوثة السطح مع أصناف أخرى.
    Procurement of other items would take a minimum of three to six months. UN ومن شأن شراء أصناف أخرى أن يستغرق مدة أدناها ثلاثة إلى ستة أشهر.
    (ix) interaction with other items of explosive ordnance. UN `9` التفاعل مع أصناف أخرى من الذخائر المتفجرة.
    (c) any further items if the State determines that they would contribute to the pursuit of activities related to other topics about which the IAEA has expressed concerns or identified as outstanding; UN (ج) أي أصناف أخرى إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في السعي إلى الاضطلاع بأنشطة تتصل بمواضيع أخرى أعربت الوكالة عن قلقها بشأنها أو اعتبرتها عالقة؛
    They have received increased acceptance outside of these countries as their applicability to other types of countries has been recognized. UN وقد حظيت هذه الوسائل بقبول متزايد خارج هذه البلدان عندما تم اﻹقرار بقابليتها للتطبيق على أصناف أخرى من البلدان.
    Also included in the deal were other items of military equipment, such as fatigues. UN وكان من بين تلك الصفقة أصناف أخرى من المعدات العسكرية من قبيل الزي العسكري.
    These savings resulted from some communications equipment being obtained from Brindisi and from delays in procuring other items. UN ونتجت هذه الوفورات عن الحصول على بعض معدات الاتصالات من برنديسي وعن التأخيرات في شراء أصناف أخرى.
    However, all the items were spare parts or other items related to Scud ballistic missile systems. UN إلا أن تلك الأصناف كانت كلها قطع غيار أو أصناف أخرى ذات صلة بنظم القذائف التسيارية من طراز سكود.
    4.1.7.1.3 A package shall not contain any other items except such articles and documents as are necessary for the use of the radioactive material. UN ٤-١-٧-١-٣ يجب ألا يحتوي الطرد على أي أصناف أخرى عدا السلع والوثائق اللازمة لاستخدام المادة المشعة.
    5.2 quantities of any equipment, facilities, information, software, technology or other items specified in the appendix to this annex; UN ٥-٢ وكميات أي معدات أو مرافق أو معلومات أو تكنولوجيات البرامج الحاسوبية أو أي أصناف أخرى مبينة في تذييل هذا المرفق؛
    other items in the daily diet, especially dairy products and poultry, in which the country was almost sufficient, are now being sold on the open market at very high prices, which only those at the highest income level can afford. UN وأصبحت أصناف أخرى يضمها الطعام اليومي، وخاصة منتجات اﻷلبان والدواجن، التي كان لدى البلد اكتفاء ذاتي منها تقريبا، تباع اﻵن في اﻷسواق المفتوحة بأسعار عالية جدا لا يقدر عليها إلا أعلى الناس دخلا.
    I was looking forward, though to sampling some of the other items on the menu. Open Subtitles كنتأفكرعلىالرغممنهذا... أن نقوم بأستكشاف أصناف أخرى... منالقائمة.
    The transport of such articles and documents in a package, or of low specific activity material or surface contaminated objects with other items may be permitted provided that there is no interaction between them and the packaging or its radioactive contents that would reduce the safety of the package. UN ويجوز السماح بنقل هذه السلع والوثائق في طرد، أو المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو اﻷجسام الملوثة السطح مع أصناف أخرى شريطة عدم وجود تفاعل بينها وبين العبوة أو محتوياتها المشعة من شأنه أن يقلل أمان الطرد.
    Under the project, Madagascar received meteorological equipment, such as weather observation stations, a primary data user system, a high-resolution picture transmission system, a hydrogen electrolyzer, a transmitter, and several other items of equipment at a total cost of approximately 1,745,000 European currency units. UN وقد تلقت مدغشقر، في ظل المشروع، معدات لﻷرصاد الجوية مثل محطات مراقبة اﻷحوال الجوية، ونظام لمستعملي البيانات اﻷولية، ونظام إرسال الصور ذات التحليل العالي، ومحلل كهربائي هيدروجيني، وجهاز إرسال، وعدة أصناف أخرى من المعدات يبلغ مجموع تكلفتها حوالي ٠٠٠ ٧٤٥ ١ من وحدات العملة اﻷوروبية.
    other items such as poultry and cucumbers were to be permitted in gradually over the next five years. (Jerusalem Post, 29 May 1994) UN وستجــــاز تدريجيا على مدى السنوات الخمس القادمة أصناف أخرى مثل الدواجن والخيار )جروسالم بوست، ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤(
    1. other items ISSUED TO ALL RANKS UN 1 - أصناف أخرى مصروفة لجميع الرتب
    Annex I.B.2 lists 10 items that are to be considered before reimbursement can be made; serial 1 is a mandatory requirement and, in addition to this, five other items on the list must be present on the modified commercial vehicle. UN ويتضمن المرفق الأول - باء - 2 عشرة أصناف يتعين النظر فيها قبل السداد؛ والصنف 1 هو مطلب إلزامي ويجب، بالإضافة إلى ذلك، توافر خمسة أصناف أخرى من القائمة في المركبة التجارية المعدلة.
    (c) any further items if the State determines that they would contribute to the pursuit of activities related to other topics about which the IAEA has expressed concerns or identified as outstanding; UN (ج) أي أصناف أخرى إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في السعي إلى الاضطلاع بأنشطة تتصل بمواضيع أخرى أعربت الوكالة عن قلقها بشأنها أو اعتبرتها عالقة.
    (c) any further items if the State determines that they would contribute to the pursuit of activities related to other topics about which the IAEA has expressed concerns or identified as outstanding. UN (ج) أي أصناف أخرى إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في السعي إلى الاضطلاع بأنشطة تتصل بمواضيع أخرى أعربت الوكالة عن قلقها بشأنها أو اعتبرتها عالقة.
    (c) any further items if the State determines that they would contribute to the pursuit of activities related to other topics about which the IAEA has expressed concerns or identified as outstanding; UN (ج) أي أصناف أخرى إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في السعي إلى الاضطلاع بأنشطة تتصل بمواضيع أخرى أعربت الوكالة عن قلقها بشأنها أو اعتبرتها معلقة؛
    59. Furthermore, it would perhaps be necessary to redraft article 31 so as to make sure there were not other types of information, such as industrial or commercial information, which States would be justified in not disclosing. UN ٩٥ - واستطردت قائلة إنه قد يلزم تعديل المادة ١٣، للتأكد من عدم وجود أي أصناف أخرى من المعلومات، من قبيل المعلومات الصناعية أو التجارية مثلا، والتي يحق للدول أن تبقيها طي الكتمان.
    This Customs Ordinance specifically details what are prohibited imports and prohibited exports, and authorizes the listing of any other item specified by proclamation of the relevant Minister of State. UN ويحدد هذا القانون الجمركي ما هو محظور من واردات وصادرات، ويأذن بأن تدرج في قائمة المحظورات أي أصناف أخرى تُحدد عن طريق إعلان يصدره وزير الدولة المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more