The remaining 154 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations | UN | ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 154 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
The remaining 3,096 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations | UN | ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 096 3 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Reasons for replacement of vehicles and other items of equipment have been provided in the supplementary information contained in annex I.C. | UN | وترد الأسباب الداعية إلى استبدال المركبات وغيرها من أصناف المعدات في المعلومات التكميلية الواردة في المرفق الأول - جيم. |
As in the case of vehicles, mentioned in paragraph 23 above, equipment items should not be replaced merely because they have reached the replacement cycle but because they are no longer usable or economical. | UN | وكما في حالة المركبات، التي ورد ذكرها في الفقرة 23 أعلاه، لا ينبغي استبدال أصناف المعدات لمجرد بلوغها دورة الإحلال وإنما لكونها لم تعد صالحة للاستعمال أو لم تعد اقتصادية. |
Thus, most of the equipment items would be prepared according to the requirements of the customer. | UN | وبالتالي فإن معظم أصناف المعدات تعد وفقا لمتطلبات المستخدم. |
For example the types of equipment employed in these processes may include furnaces, rotary kilns, fluidized bed reactors, flame tower reactors, liquid centrifuges, distillation columns and liquid-liquid extraction columns. | UN | فعلى سبيل المثال تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والاتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبة، والطاردات المركزية للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل. |
Of 14,300 items of equipment to be written off, the write-off of 8,000 items has been completed. | UN | ومن بين أصناف المعدات البالغ عددها 300 14 صنف التي سيجري شطبها، تم الانتهاء من شطب 000 8 صنف. |
In Kampot Province, polling was temporarily suspended in one district when armed men intruded into a polling station and stole items of equipment. | UN | وفي مقاطعة كامبوت، علق الاقتراع مؤقتا في أحد اﻷقاليم عندما اقتحم رجال مسلحون مركز الاقتراع وسرقوا بعض أصناف المعدات. |
Iraq was instructed to move certain items of equipment acquired for chemical weapon precursor production to Muthanna for destruction under Commission supervision there. | UN | فقد طلب من العراق أن ينقل إلى المثنى بعض أصناف المعدات التي تم الحصول عليها ﻹنتاج سلائف اﻷسلحة الكيميائية، وذلك لتدميرها تحت إشراف اللجنة هناك. |
The items of equipment which are especially designed or prepared for the production of heavy water utilizing either the water-hydrogen sulfide exchange process or the ammonia-hydrogen exchange process include the following: | UN | وتشمل أصناف المعدات المصممة أو المعدات خصيصا لانتاج الماء الثقيل باستخدام أي من عمليتي تبادل الماء وكبريتيد الهيدروجين أو تبادل النشادر والهيدروجين، ما يلي: |
Finally, it should be noted that, for all plutonium conversion processes, items of equipment which individually are not especially designed or prepared for plutonium conversion can be assembled into systems which are especially designed or prepared for use in plutonium conversion. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يلاحظ في جميع عمليات تحويل البلوتونيوم أن أصناف المعدات التي لا يكون كل منها على حدة مصمما أو معدا خصيصا لتحويل البلوتونيوم يمكن تركيبها في نظم مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في تحويل البلوتونيوم. |
The Panel notes that the replacement of armed forces’ military equipment is usually carried out as part of an overall equipment strategy, pursuant to which the coherence of items of equipment is critical. | UN | ويلاحظ الفريق أن استبدال المعدات العسكرية للقوات المسلحة عادة ما يتم في إطار استراتيجية عامة للتجهيز، وفي هذه الاستراتيجية يكون الاتساق بين أصناف المعدات عاملاً أساسياً. |
However, the Organization retained the right in these arrangements to recall any or all items of equipment required for its use. | UN | غير أن المنظمة تحتفظ بالحق في إطار هذه الترتيبات في استعادة أي صنف من المعدات أو جميع أصناف المعدات المطلوبة لاستخدام اﻷمم المتحدة. |
19. A number of requests have been submitted by Iraq for the release, for use in civilian needs, of certain items of equipment and material. | UN | ١٩ - وقد قدم العراق عددا من الطلبات للافراج، عن بعض أصناف المعدات والمواد بغرض استخدامها في الاحتياجات المدنية،. |
This reinforcement requires an increase in the civilian staffing establishment of 406 personnel, 92 government-provided helicopters, accommodation containers, vehicles and various items of equipment. 95-19231 (E) 070795 English Page | UN | ويتطلب هذا التعزيز زيادة في عدد الموظفين المدنيين تبلع ٤٠٦ موظفين وفي عدد طائرات الهليكوبتر التي توفرها الحكومات تبلغ ٩٢ طائرة وفي الحاويات المستخدمة كأماكن لﻹيواء وفي المركبات ومختلف أصناف المعدات. |
The amount requested under this heading, together with those under furniture and equipment and vehicles, reflects the transfer of some items of equipment from UNAMIR. | UN | والمبلغ المطلوب تحت هذا البند والمبالغ المطلوبة تحت البنود المتعلقة باﻷثاث والمعدات والمركبات، يعكس واقع الحال الناجم عن تحويل بعض أصناف المعدات من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
In addition, an average of 3,502 major equipment items and 23 self-sustainment categories were verified | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التحقق من عدد متوسطه 502 3 صنفا من أصناف المعدات الرئيسية و 23 من فئات الاكتفاء الذاتي |
Controlled dual-use biological equipment items This includes | UN | :: أصناف المعدات البيولوجية المزدوجة الاستخدام الخاضعة للمراقبة |
Procurement action was not completed on some other equipment items, which resulted in savings. | UN | ولم تنجز أعمال الشراء الخاصة ببعض أصناف المعدات اﻷخرى، مما أسفر عن تحقيق وفورات. |
Verification and monitoring of an average of 7,719 contingent personnel and 845 formed police personnel, 4,015 major equipment items and 22 self-sustainment categories | UN | الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لعدد متوسطه 719 7 من أفراد الوحدات العسكرية، و 845 من أفراد الشرطة المشكلة، و 015 4 صنفا من أصناف المعدات الرئيسية و 22 من فئات الدعم الذاتي |
Verification and monitoring of an average of 5,332 contingent personnel and 1,265 formed police personnel, 3,830 major equipment items and 23 self-sustainment categories | UN | الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لعدد متوسطه 332 5 من أفراد الوحدات العسكرية و 265 1 من أفراد الشرطة المشكلة و 830 3 صنفا من أصناف المعدات الرئيسية و 23 من فئات الدعم الذاتي |
For example, the types of equipment employed in these processes may include: furnaces, rotary kilns, fluidized bed reactors, flame tower reactors, liquid centrifuges, distillation columns, and liquid-liquid extraction columns. | UN | فعلى سبيل المثال، تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والأتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبية، وأجهزة الطرد المركزي للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل. |