Critical elements include a level II hospital and air assets. | UN | وتشمل عناصر الدعم الحاسمة على مستشفى من المستوى الثاني وعلى أصول جوية. |
The Group visited Ghana in June 2005 and found no evidence that Ivorian air assets were stored there. | UN | وزار فريق الخبراء غانا في حزيران/يونيه ولم يعثر على دليل على تخزين أصول جوية آيفورية هناك. |
This will require an additional six air assets, doubling the mission's fleet and an increase in the number of operational locations to 12. | UN | وسيتطلب ذلك ستة أصول جوية إضافية مما يضاعف حجم أسطول البعثة، ويتطلب كذلك زيادة عدد مواقع التشغيل إلى 12 موقعا. |
In coordination with Headquarters and the aviation industry, UNMISS is seeking to employ more cost-effective and practical air assets that meet operational objectives while reducing costs | UN | وتسعى البعثة، بالتنسيق مع المقر وقطاع النقل الجوي، إلى استخدام أصول جوية تكون عملية أكثر وأكثر فعالية من حيث التكلفة، بحيث تلائم الأهداف التشغيلية مع الاقتصاد في التكاليف |
Oversight was effectively achieved through an annual visit to each mission with aviation assets | UN | تحققت الرقابة فعلاً عبر الاضطلاع بإجراء زيارة سنوية إلى كل بعثة لديها أصول جوية |
The Group further considers FACI's denials of the use of foreign technicians in this manner as a further indication of the Government's attempts to conceal its efforts to maintain effective, combat ready air assets, and obscures the Government's genuine intentions for using the Mi-24. | UN | ويعتبر الفريق كذلك أن إنكار القوات الجوية لكوت ديفوار استخدام تقنيين أجانب على هذا النحو دليلا آخر على محاولات الحكومة إخفاء جهودها المبذولة للحفاظ على أصول جوية فعالة في حالة تأهب قتالي. |
37. In order to be effective, the military observers will require protection and considerable logistical support, including vehicles and communications, as well as additional air assets to ensure their deployment, supply, rotation and, if necessary, extraction. | UN | ٧٣ - ولكي تتحقق الفعالية، للمراقبين العسكريين، فستلزمهم حماية ودعم سوقي كبير، بما فيه المركبات والاتصالات، وفضلا عن أصول جوية إضافية لكفالة نشرهم وإمدادهم وتناوبهم، بل وسحبهم عند اللزوم. |
68. A requirement for a medical-evacuation facility should not be used as a justification for the maintenance of expensive and underutilized air assets. During the hearings the Committee was made aware of at least one case where a commercial medical-evacuation facility might be available. | UN | 68 - ولا ينبغي أن تتخذ الحاجة إلى مرفق للإخلاء الطبي مبررا للإبقاء على أصول جوية باهظة التكاليف وناقصة الاستخدام، ذلك أن اللجنة قد علمت أثناء جلسات الاستماع بحالة واحدة على الأقل يمكن أن توجد فيها مرفق تجاري للإخلاء الطبي. |
The additional resources would support the deployment of military guard units, additional military observers and civilian personnel, as well as enable MONUC to complete necessary logistical arrangements, including contracting additional air assets. | UN | وستدعم هذه الموارد الإضافية نشر وحدات الحراسة العسكرية والمراقبين العسكريين الإضافيين والأفراد المدنيين فضلا عن تمكين البعثة من إتمام ترتيبات النقل والإمداد اللازمة بما فيها التعاقد على أصول جوية إضافية. |
46. As discussed in the following sections, the shortage of “reliable” security forces has arguably led the former President’s administration to seek to bolster offensive and defensive capabilities through a number of means, including hiring foreign mercenary forces and the attempted acquisition or rehabilitation of military air assets. | UN | 46 - وكما جاء في الأقسام التالية من هذا التقرير، يُـقال إن نقص قوات الأمن " الموثوق بها " دفع بإدارة الرئيس السابق إلى محاولة تدعيم القدرات الهجومية والدفاعية بعدة وسائل، من بينها الاستعانة بقوات مرتزقة أجانب، ومحاولة اقتناء أصول جوية عسكرية أو إصلاحها. |
24. It is expected that travel will be undertaken by commercial means or on an ad hoc charter basis, with no resulting requirement for dedicated air assets. | UN | 24 - ويتوقع أن يتم السفر بوسائل النقل التجارية أو على أساس استئجار الرحلات الخاصة، دون أن ينجم عن ذلك احتياجات إلى وجود أصول جوية مكرسة. |
52. Significant support could also be provided to enhance deterrence, early warning and force projection of AMIS through the introduction of additional air assets, which could be managed by the above-mentioned Air Operations Centre, with a focus on increasing tactical flying hours. | UN | 52 - ويمكن أيضا تقديم دعم كبير لتعزيز قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي على الردع والإنذار المبكر وإسقاط القوات عن طريق جلب أصول جوية إضافية، يمكن أن يتولى إدارتها مركز العمليات الجوية المشار إليه أعلاه، مع التركيز على زيادة ساعات الطيران التكتيكي. |
These two concepts are linked to the hub and spoke principle whereby appropriate regional hubs are identified to facilitate larger strategic air assets and from which smaller tactical aircraft feed into the mission areas of operations along regional spokes (ibid., para. 20). | UN | وهذان المفهومان مرتبطان بمبدأ التوزيع المحوري حيث يجري اختيار المحاور الإقليمية المناسبة لتيسير أصول جوية استراتيجية أكبر، ومنها تنطلق طائرات تعبوية أصغر حجما إلى مناطق عمليات البعثات على طول المسارات الإقليمية المنبثقة عن المحور (المرجع نفسه، الفقرة 20). |
The Section is also responsible for aviation-related strategic initiatives under the global field support strategy, including breaking with the past practices of non-integrated air assets constructed on a mission-by-mission basis and approaching field needs from a regionalized and global point of view, with the aim of maximizing utilization, economies of scale and operational efficiency. | UN | والقسم مسؤول أيضا عن المبادرات الاستراتيجية المتعلقة بالطيران المتخذة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك وقف الممارسات السابقة المتمثلة في استخدام أصول جوية غير متكاملة على أساس التعامل مع كل بعثة على حدة، ومن خلال تناول الاحتياجات الميدانية من منظور إقليمي وعالمي بهدف استخدام الأصول إلى أقصى حد وتحقيق وفورات الحجم والكفاءة التشغيلية. |
75. With regard to regional mission cooperation (see A/69/550, para. 42), the Advisory Committee requested further clarification on the Mission's role in providing support to start-up missions and, in particular, on whether certain air assets of UNMISS were dedicated to providing such support for start-up or regional missions. | UN | ٧٥ - فيما يتعلق بتعاون البعثة على الصعيد الإقليمي (انظر A/69/550، الفقرة 42)، طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على مزيد من التوضيحات بشأن دور البعثة في تقديم الدعم إلى البعثات الناشئة، وعلى وجه الخصوص، ما إذا تم تخصيص أصول جوية معينة للبعثة لتقديم هذا الدعم إلى بعثات ناشئة أو بعثات إقليمية. |
UNAMA security requirements, as outlined in the 2010 budget proposal, also include engineering equipment and material for basic blast protection for existing and projected UNAMA offices, B6 armoured vehicles, technical equipment to implement a security information operation tracking system and additional air assets to meet the increasing demand for such travel and to be prepositioned in key locations within the country for emergency purposes. | UN | وتشمل احتياجات البعثة الأمنية أيضا، على النحو المبين في الميزانية المقترحة لعام 2010، معدات هندسية ومواد أساسية للحماية من الانفجارات لمكاتب البعثة القائمة والمتوقعة، ومركبات مدرعة من طراز B6، ومعدات تقنية لتنفيذ نظام تتبع عمليات المعلومات الأمنية، وتوفير أصول جوية إضافية لتلبية الطلب المتزايد على هذا النوع من السفر، وتخزينها مسبقا في المواقع الرئيسية داخل البلد لأغراض الطوارئ. |
The overall increase in the resources of $17,856,200 is explained mainly by the addition of one fixed-wing aircraft and one rotary-wing aircraft and their associated operational costs, as well as an increase in the budgeted price of fuel, resulting from the additional air assets as well as an increase in fuel prices in the market (see para. 15 above). | UN | وتعزى، في المقام الأول، الزيادة الإجمالية في الموارد وتبلغ 200 856 17 دولار، إلى إضافة طائرة ثابتة الجناحين وطائرة هليكوبتر وما يرتبط بهما من تكاليف تشغيلية، فضلا عن زيادة سعر الوقود المدرج في الميزانية نتيجة لاقتناء أصول جوية إضافية إلى جانب ارتفاع أسعار الوقود في السوق (انظر الفقرة 15 أعلاه). |
(b) In order to enhance the operational mobility of MONUC, additional air assets are required, namely, 18 utility helicopters (260 personnel, including crew and ground staff) and two C-130 Hercules aircraft (50 personnel, including crew and ground staff). | UN | (ب) ومن أجل تحسين القدرة العملية للبعثة على التحرك، تلزم الحاجة إلى أصول جوية إضافية، تتمثل في 18 طائرة هيلكوبتر للخدمات (260 فردا، بما في ذلك أفراد الطاقم وموظفو خدمات المدارج) وطائرتين من نوع هرقل سي - 130 (50 فردا، بما في ذلك أفراد الطاقم وموظفو خدمات المدارج). |
(c) Additional air assets to enhance the operational mobility of MONUC, namely, 18 utility helicopters (260 personnel, including crew and ground staff) and 2 C-130 Hercules aircraft (50 personnel each, including crew and ground staff); | UN | (ج) أصول جوية إضافية، من أجل تحسين القدرة العملية للبعثة على التحرك، وهي تحديدا 18 طائرة هيلكوبتر للخدمات (260 فردا، بما في ذلك أفراد أطقم الطيران وموظفو الخدمات الأرضية) وطائرتان من نوع Hercules C-130 (50 فردا لكل منها، بما في ذلك أفراد أطقم الطيران وموظفو الخدمات الأرضية)؛ |
23. In line with inter-mission cooperation policies, other UNMIL aviation assets were also used to provide support on specific requests by other missions, for example the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and MINUSMA. | UN | 23 - وتمشيا مع سياسات التعاون بين البعثات، استخدمت أيضا أصول جوية أخرى تابعة للبعثة لتوفير الدعم استجابة لطلبات محددة وردت من بعثات أخرى، منها مثلا مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |