"أصول مالية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other financial assets
        
    11. Decides that States in which there are funds or other financial assets or resources of UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    :: Circular letter No. 39 of the Superintendence of Finance of Colombia. This letter informs the banks about entities and persons whose funds, economic resources or other financial assets should be frozen. UN الرسالة المعممة رقم 39 الصادرة عن هيئة الرقابة المصرفية لكولومبيا، والتي تُبلَّغ بموجبها المصارف بالكيانات والأشخاص الذين يتعين تجميد أموالهم أو مواردهم الاقتصادية أو أي أصول مالية أخرى تابعة لهم؛
    In that regard, no funds or other financial assets or economic resources relating to involvement in nuclear programmes or in programmes relating to weapons of mass destruction with the Islamic Republic of Iran have been identified in Mexico. UN وفي هذا الصدد، لم يكشف في المكسيك حتى الآن عن أي أموال أو أصول مالية أخرى وموارد اقتصادية تتصل بالمشاركة في برامج نووية، أو في برامج متصلة بأسلحة الدمار الشامل لجمهورية إيران الإسلامية ضلع فيها.
    The Anti-Terrorism Bill when enacted would make provision for the freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons who commit terrorist acts. UN وعند سّنه، سيتضمن قانون مكافحة الإرهاب أحكاما لتجميد أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية لأشخاص ارتكبوا أفعال إرهابية.
    It should be also pointed out that no funds, other financial assets or economic resources belonging to Usama bin Laden, al-Qa`idah organization or the Taliban were found in the Republic of Moldova. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يعثر في جمهورية مولدوفا على أية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية لأسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو جماعة الطالبان.
    11. Decides that States in which there are funds or other financial assets or resources of UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    In the Democratic People's Republic of Korea, there are no funds and other financial assets or economic resources belonging to the Taliban and Al-Qaida or any other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية تعود لطالبان أو للقاعدة أو لأفراد أو لمجموعات أو مشاريع أو كيانات أخرى مرتبطة بهما.
    Since the adoption of resolution 1737, the Portuguese authorities have not detected any funds, other financial assets or economic resources of persons and/or entities designated in the annex. UN ومنذ اتخاذ القرار 1737، لم تكتشف السلطات البرتغالية أية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية للكيانات و/أو الأشخاص المذكورين في المرفق.
    1 C. Freeze without delay funds and other financial assets of persons who commit, or attempt to commit, terrorist acts and of entities linked to such persons. UN 1 جيم - القيام دون تأخير بتجميد أي أموال أو أصول مالية أخرى بحوزة أشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها وبحوزة كيانات ترتبط بهؤلاء الأشخاص
    (a) funds or other financial assets or economic resources of the previous Government of Iraq or its state bodies, corporations, or agencies, located outside Iraq as of the date of this resolution, or UN (أ) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية ملك لحكومة العراق السابقة أو الهيئات الحكومية أو المؤسسات أو الوكالات التابعة لها، الموجودة خارج العراق في تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو
    (a) funds or other financial assets or economic resources of the previous Government of Iraq or its state bodies, corporations, or agencies, located outside Iraq as of the date of this resolution, or UN (أ) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية ملك لحكومة العراق السابقة أو الهيئات الحكومية أو المؤسسات أو الوكالات التابعة لها، الموجودة خارج العراق في تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو
    (d) The transfer of security rights in sale, loan, holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary; UN (د)- نقل الحقوق الأمنية في حالة البيع، القرض أو الحجز أو اتفاقية لاعادة شراء السندات المالية أو أصول مالية أخرى أو صكوك تم الموافقة عليها من قِبل وسيط.
    :: Has the lifting of bank secrecy resulting from requests made to the competent courts, as mentioned in relation to subparagraph 1 (c), resulted in the revelation of the existence in Nicaragua of any funds or other financial assets or economic resources linked to terrorists or terrorist groups? If so, what action has been taken, if any? UN :: مع رفع سرية المصارف نتيجة للطلبات المقدمة إلى المحاكم المختصة، كما ذكر فيما يتصل بالفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1، هل اكتشف في نيكاراغوا وجود أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية متصلة بالإرهابيين أو جماعات إرهابية؟ إذا كان الجواب نعم، فما هي التدابير التي اتخذت، إن وجدت.
    (b) funds or other financial assets or economic resources that have been removed from Iraq, or acquired, by Saddam Hussein or other senior officials of the former Iraqi regime and their immediate family members, including entities owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction, UN (ب) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية أُخرجت من العراق أو حصل عليها صدام حسين أو مسؤولون كبار غيره في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربـون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم،
    (b) funds or other financial assets or economic resources that have been removed from Iraq, or acquired, by Saddam Hussein or other senior officials of the former Iraqi regime and their immediate family members, including entities owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction, UN (ب) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية أُخرجت من العراق أو حصل عليها صدام حسين أو مسؤولون كبار غيره في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربـون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم،
    In accordance with that decision, the National Bank of the Republic of Tajikistan has prepared an order requiring commercial banks in Tajikistan to locate and freeze, in a timely manner, funds and other financial assets or economic resources of persons and organizations who directly or indirectly commit or attempt to commit terrorist acts and also participate in the commission of terrorist acts or assist in their commission. UN وبموجب هذا القانون، وجّه المصرف الوطني لجمهورية طاجيكستان تعليمات إلى المصارف التجارية للجمهورية تلزمها بالكشف في حينه عن أي أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية عائدة للأشخاص والمنظمات التي تقوم أو تحاول القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة بارتكاب أعمال إرهابية، فضلا عن شركائها في هذه الأعمال، وتجميد هذه الأرصدة.
    Section 147 b, first paragraph, attaches criminal liability to those who obtain or collect funds or other financial assets in order that these financial assets should be used, in full or in part, to finance terrorist acts or any other contravention of the provisions of the new section 147 a. UN وتلقي الفقرة الأولى من البند 147 (ب) بالمسؤولية الجنائية على أولئك الذين يقومون بالحصول على أموال أو أصول مالية أخرى أو جمعها بغية استخدام هذه الأصول المالية، كليا أو جزئيا، لتمويل أعمال إرهابية أو أي أعمال أخرى منافية لأحكام البند الجديد 147 (أ).
    On the basis of available information, there are no funds or other financial assets or economic resources belonging to individuals, groups or entities referred to in resolution 1390 (2002), or funds derived from property owned or controlled, directly or indirectly, by them in this country. UN وبناء على المعلومات المتاحة، لا توجد أي أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية يملكها أفراد أو جماعات أو كيانات من المشار إليها في القرار 1390 (2002)، أو أموال مستقاة من ممتلكات تمتلكها أو خاضعة لسيطرتها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في هذا البلد.
    (1) Any funds, other financial assets and economic resources which are in Malta and which are owned or controlled directly or indirectly by the persons or entities designated by the Committee or by the Security Council pursuant to regulation 5(1), or that are held by entities owned or controlled directly or indirectly by any persons acting on their behalf or at their direction, as designated by the Committee, shall be immediately frozen. UN (1) تُجمد على الفور أية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية توجد في أراضي مالطة ويملكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أشخاص أو كيانات تحددهم اللجنة أو يحددهم مجلس الأمن على النحو الوارد في البند 5 (1)، أو هي بحوزة كيانات يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أشخاص يعملون نيابة عنهم أو وفقاً لتعليماتهم، على النحو الذي تحدده اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more