Accordingly, we have been willing and active participants in the dialogue to address the problems in part XI of the Convention that have prevented States from becoming parties to that instrument. | UN | ومن ثم، شاركنا برغبة ونشاط في الحوار الرامي إلى معالجة مشاكل الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، والتي حالت دون أن تصبح تلك الدول أطرافا في ذلك الصك. |
Even under international law, any assurances by the countries concerned relating to a certain agreement, be it bilateral or multilateral, cannot justify their being parties to that agreement. | UN | وحتى في إطار القانون الدولي، فإن أية تأكيدات تقدمها البلدان المعنية فيما يتصل باتفاق معين، ثنائيا كان أم متعدد اﻷطراف، لا يمكن أن تبرر اعتبارها أطرافا في ذلك الاتفاق. |
He welcomed the Russian Federation's decision to ratify the CTBT and urged nuclear-weapon States that were not yet parties to that instrument to ratify it without delay. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذه الاتحاد الروسي بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الصك إلى التصديق عليه دون تأخير. |
Just as article 29 does not alter or amend existing law, it also does not purport to extend the applicability of any instrument to States not parties to that instrument. | UN | وكما أن المادة ٢٩ لا تغيﱢر أو تعدل القانون الموجود، فهي أيضا لا ترمي إلى جعل انطباق أي صك يشمل دولا ليست أطرافا في ذلك الصك. |
30. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 30 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
34. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 34 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
38. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 38 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
43. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 43 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
40. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 40 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
36. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 36 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
50. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 50 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
There still remain 21 members of the Authority (unchanged since 2012) that became parties to the Convention prior to the adoption of the 1994 Agreement but have not yet become parties to that Agreement. | UN | وما يزال هناك 21 عضوا في السلطة (دون تغيير منذ عام 2012) من الذين أصبحوا أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد اتفاق عام 1994 إنما لم يصبحوا بعد أطرافا في ذلك الاتفاق. |
38. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 38 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
43. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; | UN | 43 - تهيب بجميع الدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك، على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛ |
10. Welcomes further the entry into force on 12 February 2002 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and calls upon all States to consider becoming parties to that Protocol; | UN | 10 - ترحب كذلك ببدء سريان البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()، في 12 شباط/فبراير 2002 وتهيب بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في ذلك البروتوكول؛ |
10. Welcomes further the entry into force on 12 February 2002 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and calls upon all States to consider becoming parties to that Protocol; | UN | 10 - ترحب كذلك ببدء سريان البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()، في 12 شباط/فبراير 2002، وتهيب بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في ذلك البروتوكول؛ |
82. His delegation was seriously concerned about the nuclear tests carried out by India and Pakistan and strongly urged all countries that were not yet parties to the NPT to renounce the development of nuclear weapons and become parties to that international instrument as soon as possible, without stipulating conditions. | UN | 82 - واستطرد قائلا إن وفده يشعر بالقلق البالغ إزاء التجارب النووية التي تجريها باكستان والهند ويحث بقوة جميع البلدان التي لم تصبح بعد أطرافا في معاهدة عدم الانتشار على التخلي عن تطوير الأسلحة النووية وعلى أن تصبح أطرافا في ذلك الصك الدولي في أقرب وقت ممكن ودون فرض شروط. |
36. He hoped that the Russian Federation's recent decision to ratify the CTBT would lead other nuclear-weapon States not yet parties to that instrument to follow suit. | UN | 36 - وأعرب عن أمله في أن يؤدي القرار الذي اتخذه مؤخرا الاتحاد الروسي بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى أن تفعل ذلك الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الصك. |
59. Welcomes the adoption of the Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund, and calls upon States to become parties to that Protocol; | UN | 59 - ترحب باعتماد البروتوكول المنشئ لصندوق تكميلي دولي للتعويضات عن التلوث النفطي()، وتهيب بالدول أن تصبح أطرافا في ذلك البروتوكول؛ |
47. Notes with satisfaction the entry into force on 1 February 2004 of the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, and encourages relevant States which have not already done so to become parties to that Agreement in accordance with its terms; | UN | 47 - تلاحظ مع الارتياح بدء سريان الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء في 1 شباط/فبراير 2004، وذلك في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، وتشجع الدول المعنية التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق على أن تفعل ذلك وفقا لأحكامه؛ |
He called on States that had not yet done so to become party to that crucial agreement, and encouraged those who might be considering withdrawal to remain and to make every effort to work out their differences over the Treaty and its interpretation. | UN | ودعا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق الحيوي إلى أن تفعل ذلك، وحث الدول التي قد تكون تنظر في الانسحاب على البقاء وعلى بذل كل جهد لتسوية خلافاتها فيما يتعلق بالمعاهدة وتفسيرها. |