"أطراف النزاع المسلح التي" - Translation from Arabic to English

    • parties to armed conflict that
        
    Ø Consider applying targeted and graduated measures against parties to armed conflict that commit grave violations against children in situations of armed conflict. UN النظر في تطبيق تدابير محددة الأهداف ومتدرجة ضد أطراف النزاع المسلح التي ترتكب انتهاكات خطيرة بحق الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    44. Meanwhile, the Mission maintained its dialogue with the Forces nouvelles and pro-Government militia following my decision to remove them from the list of parties to armed conflict that recruit or use child soldiers. UN 44 - وفي غضون ذلك، واصلت البعثة حوارها مع القوات الجديدة والميليشيات الموالية للحكومة إثر قراري القاضي برفعها من قائمة أطراف النزاع المسلح التي تقوم بتجنيد الأطفال أو استغلالهم.
    3. Recalls paragraph 16 of resolution 1379 (2001), and requests the SecretaryGeneral to also include in the annexes to his reports on children and armed conflict those parties to armed conflict that engage, in contravention of applicable international law: UN 3 - يشير إلى الفقرة 16 من القرار 1379 (2001)، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقي تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح أطراف النزاع المسلح التي تقوم، في انتهاك للقانون الدولي المنطبق، بما يلي:
    " The Council welcomes the steps taken by the SecretaryGeneral in the implementation of resolution 1882 (2009) by including in the annexes to his report those parties to armed conflict that engage, in contravention of applicable international law, in patterns of killing and maiming of children and/or rape and other sexual violence, in situations of armed conflict. UN " ويرحب المجلس بالخطوات التي اتخذها الأمين العام في إطار تنفيذ القرار 1882 (2009) بتضمين مرفقي تقريره أسماء أطراف النزاع المسلح التي تشارك بشكل نمطي في قتل الأطفال وتشويههم و/أو اغتصابهم وإخضاعهم لأشكال أخرى من العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، في انتهاك للقانون الدولي الساري.
    13. In October 2007, the Secretary-General referred to the Forces nouvelles' commitment to implementing an action plan to end the use of child soldiers and in July 2008, announced his decision to remove Forces nouvelles and pro-Government militia from the list of parties to armed conflict that recruited or used child soldiers. UN 13- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 أشار الأمين العام إلى التزام القوات الجديدة بتنفيذ خطة العمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود(46)، وأعلن في تموز/يوليه 2009 عن قراره برفع القوات الجديدة والميليشيات الموالية للحكومة من قائمة أطراف النزاع المسلح التي تقوم بتجنيد الأطفال أو استخدامهم(47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more