"أطراف في النظام" - Translation from Arabic to English

    • parties to the
        
    All 192 United Nations Members are, of course, ipso facto parties to the Court's Statute. UN إن أعضاء الأمم المتحدة، الـ 192 جميعهم بالطبع وبحكم الواقع أطراف في النظام الأساسي للمحكمة.
    There will also be jurisdiction if the crimes are committed in the territories of States not parties to the Statute. UN ويقوم الاختصاص القضائي أيضا إذا ارتُكبت الجرائم في أقاليم دول غير أطراف في النظام الأساسي.
    According to Article 36, paragraph 4, of the Statute of the Court, declarations shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the parties to the Statute and to the Registrar of the Court. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 36، تودع هذه البيانات لدى الأمين العام للأمم المتحدة وعليه أن يرسل صوراً منها إلى الدول التي هي أطراف في النظام الأساسي وإلى مسجِّل المحكمة.
    Thus the application of the principle of universal jurisdiction by the Court would not violate the sovereignty of third States not parties to the Statute. UN وهكذا فان تطبيق مبدأ الاختصاص العالمي من قبل المحكمة لن ينتهك سيادة الدول الثالثة التي هي غير أطراف في النظام اﻷساسي .
    As I reported last year, 191 States are parties to the Statute of the Court, and more than 65 of them have accepted the compulsory jurisdiction of the Court in accordance with article 36, paragraph 2, of the Statute. UN كما ذكرت السنة الماضية، فإن 191 دولة أطراف في النظام الأساسي للمحكمة، وأكثـر من 65 منها قبلت الولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    As can be seen in the report, which was updated recently, today 191 States are parties to the Statute, 63 of which have accepted the Court's compulsory jurisdiction, in accordance with article 36, paragraph 2, of the Statute. UN وكما يُرى في التقرير الذي استكمل مؤخرا، هناك اليوم 191 دولة هي أطراف في النظام الأساسي، قبلت 36 منها الولاية القانونية الإجبارية للمحكمة، وفقا للفقرة 2 من البند 36 من النظام الأساسي.
    My delegation is pleased to see that, now that Switzerland has joined the Organization, there is no longer any State that belongs to the somewhat strange category of countries that are parties to the Statute of the Court but not Members of the United Nations. UN ويسر وفدي أن يرى، أنه بانضمام سويسرا إلى المنظمة، لم تعد هناك أية دول تنتمي إلى الفئة القريبة بعض الشيء للبلدان التي هي أطراف في النظام الأساسي للمحكمة لكنها ليست أعضاء في الأمم المتحدة.
    The court should have jurisdiction only when a case had been submitted to it by States parties to the statute, or by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN وإنه ينبغي ألا يكون للمحكمة ولاية قضائية إلا إذا أقيمت أمامها دعوى من قبل دول أطراف في النظام اﻷساسي، أو من قبل مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    In addition, the text provided that the Court might exercise jurisdiction only if the territorial and custodial State and the State of nationality of the accused were parties to the Statute. UN وعلاوة على ذلك ، فان النص يتضمن أن المحكمة يمكنها أن تمارس الاختصاص فقط اذا كانت الدولة التي تقع الجريمة على أرضها والدولة المتحفظة والدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها هي أطراف في النظام اﻷساسي .
    Under article 22, jurisdiction over certain crimes was not conferred automatically on the Court by the sole fact of becoming a party to the statute but, in addition, by way of a special declaration of acceptance, a requirement that did not apply in the case of States parties to the Convention on Genocide which were also parties to the statute. UN وبموجب المادة ٢٢ لا يمنح الاختصاص بالنظر في جرائم معينة للمحكمة آليا بمجرد أن تصبح الدولة طرفا في النظام اﻷساسي، ولكن، وعلاوة على ذلك، بموجب إعلان قبول خاص، وهو شرط لا ينطبق في حالة الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻹبادة الجماعية التي هي أيضا أطراف في النظام اﻷساسي.
    In the light of the continuing concerns of Member States, the United States reserved its position on requiring the consent of States, even if they were parties to the Statute, on a case-by-case basis, as set forth in option 2 in the first version of article 7. UN وفي ضوء الشواغل التي ما زالت الدول اﻷعضاء تشعر بها ، فان الولايات المتحدة تتحفظ في موقفها بشأن اشتراط موافقة الدول ، حتى لو كانت هي أطراف في النظام اﻷساسي ، على أساس كل حالة على حدة ، على النحو الموضح في الخيار ٢ في النسخة اﻷصلية للمادة ٧ .
    8. In accordance with General Assembly resolution 264 (III) of 8 October 1948, Nauru and Switzerland, which are parties to the Statute of the Court but not Members of the United Nations, have been invited to participate in the Assembly in electing members of the Court in the same manner as the States Members of the United Nations. UN ٨ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦٢ )د - ٣( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٤٩١، دعي كل من سويسرا وناورو، وهما من أطراف في النظام اﻷساسي للمحكمة ولكنهما ليستا أعضاء في اﻷمم المتحدة، للاشتراك في الانتخاب الذي سيجرى في الجمعية العامة ﻷعضاء المحكمة بنفس الطريقة التي تشترك بها الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    248. States which are not Members of the United Nations but which are parties to the Statute pay, in accordance with the undertaking into which they entered when they became parties to the Statute, a contribution the amount of which is fixed from time to time by the General Assembly in consultation with them. UN 248- أما الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة ولكنها أطراف في النظام الأساسي فتدفع، وفقا للتعهد الذي قطعته على نفسها عندما أصبحت أطرافا في النظام الأساسي، اشتراكا تحدد الجمعية العامة مقداره من حين لآخر بالتشاور مع تلك الدول.
    240. States which are not Members of the United Nations but which are parties to the Statute pay, in accordance with the undertaking into which they entered when they became parties to the Statute, a contribution the amount of which is fixed from time to time by the General Assembly in consultation with them. UN 240- أما الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة ولكنها أطراف في النظام الأساسي فتدفع، وفقا للتعهد الذي قطعته على نفسها عندما أصبحت أطرافا في النظام الأساسي، اشتراكا تحدد الجمعية العامة مقداره من حين لآخر بالتشاور معها.
    269. States which are not members of the United Nations but which are parties to the Statute pay, in accordance with the undertaking into which they entered when they became parties to the Statute, a contribution the amount of which is fixed from time to time by the General Assembly in consultation with them. UN 269- أما الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة ولكنها أطراف في النظام الأساسي فتدفع، وفقا للتعهد الذي قطعته على نفسها عندما أصبحت أطرافا في النظام الأساسي، اشتراكا تحدد الجمعية العامة مقداره من حين لآخر بالتشاور معها.
    2. The international community should always defend the Rome Statute when it was challenged, explain its principles if they were not fully understood and enlist all States, irrespective of whether they were parties to the Statute, in the fight against impunity. UN 2 - كما شدد على ضرورة أن يعمل المجتمع الدولي باستمرار على الدفاع عن نظام روما الأساسي إزاء ما قد يلقاه من تحديات وأن يفسر مبادئه إذا كان ينقصها الفهم الكامل وأن يحشد جميع الدول بصرف النظر عمّا إذا كانت أطرافا أو غير أطراف في النظام الأساسي من أجل النضال ضد الإفلات من العقاب.
    States which are not members of the United Nations but which are parties to the Statute pay, in accordance with the undertaking into which they entered when they became parties to the Statute, a contribution the amount of which is fixed from time to time by the General Assembly in consultation with them. UN 291 - أما الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة ولكنها أطراف في النظام الأساسي فتدفع، وفقا للتعهد الذي قطعته على نفسها عندما أصبحت أطرافا في النظام الأساسي، اشتراكا تحدد الجمعية العامة مقداره من حين لآخر بالتشاور معها.
    - Access to the Court is granted to all States that are parties to the Statute of the Court (Article 35, para. 1, of the Statute of the Court). UN - يمكن للدول التي هي أطراف في النظام الأساسي للمحكمة أن تتقاضى إلى المحكمة (الفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي للمحكمة).
    Turning to the issue of universality of the Rome Statute, we are pleased to note that, with the entry into force of the Rome Statute for Chile on 1 September and for the Czech Republic on 1 October this year, there are now 110 States parties to the Statute. UN وبتناول مسألة عالمية نظام روما الأساسي، يسرنا أن نلاحظ أنه، بدخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ بالنسبة لشيلي في 1 أيلول/سبتمبر وبالنسبة للجمهورية التشيكية في 1 تشرين الأول/أكتوبر هذا العام، هناك الآن 110 دول أطراف في النظام الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more