"أطرها الدستورية" - Translation from Arabic to English

    • their constitutional frameworks
        
    • their respective constitutional frameworks
        
    The United Kingdom Government continued to take seriously its obligations under the Charter of the United Nations to develop self-government in the British dependent Territories and to ensure that their constitutional frameworks continued to meet the wishes and aspirations of the people. UN وذكـر أن حكومــة المملكة المتحدة دائبة على الاضطلاع الجدي بالتزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن إقامة الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة البريطانية وكفالة أن تظل أطرها الدستورية ملبية لرغبات شعوبها وتطلعاتها.
    His Government continued to take seriously its obligations under the Charter to develop self-government in its dependent Territories and, in cooperation with the locally elected Governments, to ensure that their constitutional frameworks continued to meet the wishes of their peoples. UN وقال إن الحكومة مازالت تحرص على الوفاء بالتزاماتها المترتبة بموجب الميثاق فيما يتعلق باحلال الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها، وذلك بالتعاون مع الحكومات المنتخبة محليا، لتظل أطرها الدستورية على مستوى تطلعات سكانها.
    His Government continued to take seriously its obligations under the Charter of the United Nations to develop self-government in its dependent Territories and, in cooperation with the locally elected Governments, to ensure that their constitutional frameworks continued to meet the wishes of their peoples. UN وقال إن حكومته ما زالت تحرص على الوفاء بالتزاماتها المترتبة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة من حيث النهوض بالحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها، وللعمل بالتعاون مع الحكومات المنتخبة محليا على إبقاء أطرها الدستورية على مستوى تطلعات سكانها.
    His Government continued to take most seriously its obligations under the Charter of the United Nations to promote self-government in the dependent Territories of the United Kingdom and, in cooperation with the locally elected Governments, to ensure that their constitutional frameworks continued to meet the wishes of their peoples. UN وقال إن حكومته تواصل النظر بجدية شديدة إلى ما تقرر عليها بموجب الميثاق من التزامات بتعزيز الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة للمملكة المتحدة، بالتعاون مع الحكومات المنتخبة في كل منها، والتأكد من أن أطرها الدستورية مازالت مرضية لرغبات سكانها.
    Likewise, electoral experts should be consulted when new constitutions are drafted, to ensure that the drafters can benefit from the accumulated knowledge of how other countries have successfully addressed the issue of elections within their constitutional frameworks. UN وبالمثل، ينبغي استشارة الخبراء المختصين بالانتخابات عندما تجري صياغة الدساتير، لضمان أن يستفيد المحررون الذين يصوغون مواد الدستور من المعرفة المتراكمة بشأن الطرق التي حققت بها بلدان أخرى النجاح في معالجة مسألة الانتخابات داخل أطرها الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more