"أطر التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding frameworks
        
    • financing frameworks
        
    Multi-year funding frameworks can be managed to increase focus on strategic priorities. UN ويمكن إدارة أطر التمويل متعددة السنوات لزيادة التركيز على الأولويات الاستراتيجية.
    Therefore it is imperative to have rational, simple cost classification groupings in place to ensure that funding frameworks are realistic and responsive. UN لذلك، يلزم أن تكون هناك مجموعات منطقية وبسيطة لتصنيف التكاليف من أجل ضمان واقعية أطر التمويل واستجابتها.
    He noted that the multi-year funding frameworks were under discussion in the Executive Boards. UN ولاحظ أن أطر التمويل المتعدد السنوات قيد المناقشة في المجلسين التنفيذيين.
    :: Coverage, coherence and consistency of international public financing frameworks for climate, biodiversity, land degradation, oceans, forests and chemicals UN :: نطاق أطر التمويل العام الدولي لأغراض المناخ، والتنوع البيولوجي، وتدهور الأراضي، والمحيطات والغابات، والمواد الكيميائية، واتساق تلك الأطر وتماسكها
    The provision of stable and predictable funding would facilitate multi-year financing frameworks and other appropriate development modalities. UN وبيّن أن توفير تمويل ثابت ويمكن التنبؤ به من شأنه أن يُيسّر أطر التمويل المتعددة السنوات وطرائق التنمية المناسبة الأخرى.
    He noted that the multi-year funding frameworks were under discussion in the Executive Boards. UN وذكر أن أطر التمويل المتعدد السنوات قيد المناقشة في المجلسين التنفيذيين.
    On the other hand, the multi-year funding frameworks (MYFFs) had successfully attracted a large number of donors, many of whom had increased their contributions, and improved the predictability of resources available. UN ومن ناحية أخرى فإن أطر التمويل المتعددة السنوات قد نجحت في اجتذاب عدد كبير من المانحين، وقد زاد عدد كبير منهم من مساهماتهم وبذلك تحسنت توقعات الموارد المتاحة.
    Delegations encouraged UNFPA to continue working with UNDP on a harmonized approach to their respective strategic plans, reflecting the lessons learned from the previous multi-year funding frameworks. UN وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن اتباع نهج منسق عند وضع خططهما الاستراتيجية الخاصة بهما وعكس الدروس المستفادة من أطر التمويل السابقة المتعددة السنوات.
    The goals and objectives of UNDP for the evaluation period are identified in two multi-year funding frameworks (MYFFs), 2000-2003 and 2004-2007, recently succeeded by the strategic plan, 2008-2011. UN 2 - وتتحدد أهداف البرنامج الإنمائي وغاياته في إطارين من أطر التمويل المتعدد السنوات هما إطار2000-2003 وإطار 2004-2007، وقد تلتهما مؤخرا الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Source: Projected figures for UNDP, UNICEF and UNFPA are collected from strategic plans or multi-year funding frameworks. UN المصدر: جمعت الأرقام المتوقعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي و اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من الخطط الاستراتيجية أو أطر التمويل المتعددة السنوات.
    26. One of the desired results of the use of the multi-year funding frameworks was that donor Member States would commit resources consistent with and for the entire time frame of a particular framework. UN 26 - وإحدى النتائج المنشودة من استخدام أطر التمويل المتعدد السنوات هي تعهد الدول الأعضاء المانحة بتقديم موارد تتفق مع الحدود الزمنية لإطار محدد ما برمتها وتكون مخصصة لها.
    28. Pledging mechanisms other than the multi-year funding frameworks present some features of the replenishment system of international financial institutions. UN 28 - وتمثل آليات التعهد بتقديم مساهمات، غير أطر التمويل المتعدد السنوات، بعض سمات نظام تجديد الأرصدة الذي تعتمده المؤسسات المالية الدولية.
    10. Also stresses the need to strive to achieve the targets for resource mobilization identified in the relevant multi-year funding frameworks of United Nations funds and programmes; UN 10 - يؤكد أيضا ضرورة السعي الحثيث لبلوغ أهداف تعبئة الموارد المحددة في أطر التمويل المتعددة السنوات ذات الصلة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    55. Because they suffer disproportionately in situations of conflict, children deserve special consideration in programmes for rehabilitation and poverty alleviation, and in social inclusion strategies, humanitarian appeals and other funding frameworks. UN 55 - بما أن الأطفال يعانون على نحو غير متناسب في حالات النزاع، فهم يستحقون عناية خاصة في برامج التأهيل واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر والإدماج الاجتماعي، والنداءات الإنسانية وسائر أطر التمويل.
    In addressing this artificial divide, UNDP needs to further rationalize the responsibilities, functions and activities reflected in its funding frameworks and cost classification system. UN 10 - وعند معالجة هذه الفجوة المصطنعة، على البرنامج الإنمائي أن يزيد من ترشيد المسؤوليات والمهام والأنشطة الواردة في أطر التمويل ونظم تصنيف التكاليف الخاصة به.
    The analysis and planning of system-wide resource flows and funding could be conducted in the context of the existing multi-year funding frameworks and at future meetings of the governing bodies concerned; there would thus be no need to set up an intergovernmental working group on the subject. UN وأضاف أن الوفود الثلاثة ترى أن تحليل وتخطيط كل ما يتصل بتدفقات الموارد والتمويل، على صعيد المنظومة، يمكن أن يتم في أطر التمويل المتعدد السنوات الموجودة بالفعل، وفي الاجتماعات المقبلة لمجالس الإدارة المعنية، وبذلك، فلن تكون هناك حاجة إلى أنشاء فريق حكومي دولي عامل بهذا الشأن.
    The funding frameworks contain the resource facilities (programme lines and results-based budgeting functions) which in principle facilitate the delivery of planned results, and in which costs are classified. UN 14 - وتتضمن أطر التمويل مرافق الموارد (البنود البرنامجية ومهام الميزنة القائمة على النتائج) التي تسهل مبدئياً تحقيق النتائج المقررة، وتُصنَّف فيها التكاليف.
    It reviews the coordination mechanisms among the United Nations organizations, the effective staffing of units and preparedness for emergency management as well as related financing frameworks and funding mechanisms for their operation. UN ويستعرض التقرير آليات التنسيق بين مؤسسات الأمم المتحدة، وتزويد الوحدات بالموظفين بصورة فعالة ومدى الاستعداد لإدارة حالات الطوارئ فضلا عن أطر التمويل ذات الصلة وآليات التمويل اللازمة لتنفيذها.
    There is also a need within the United Nations system to reinforce the coherence of financing frameworks that developed out of two major strands of development debate -- the post-Monterrey Conference on Financing for Development and the post-Conference on Sustainable Development, held in Rio, means of implementation. UN وهناك أيضاً حاجة داخل منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز اتساق أطر التمويل التي انبثقت عن نوعين رئيسيين من المناقشات المعنية بالتنمية - وسائل التنفيذ التي أعقبت كلا من مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية ومؤتمر التنمية المستدامة المعقود في ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more