"أطر العمل الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • development frameworks
        
    Disability has been largely invisible in the major internationally agreed development frameworks such as the Millennium Development Goals and in follow-up efforts for their implementation and evaluation. UN فمسألة الإعاقة ظلت عموما بعيدة عن الأنظار في أطر العمل الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وفي أنشطة متابعة تنفيذها وتقييمها.
    As such, development frameworks should address: UN وبهذا الوصف، يتعين أن تتصدى أطر العمل الإنمائية لما يلي:
    UNFPA will also help to ensure the inclusion of programmes to eliminate female genital mutilation/cutting in national development frameworks. UN وسيساعد صندوق السكان أيضا على كفالة إدراج برامج تهدف إلى القضاء على تشويه الأعضاء والتناسلية للإناث وختانهن في أطر العمل الإنمائية الوطنية.
    UNFPA reported increased attention to reproductive health issues in national development frameworks during the period 2004-2006. UN وأفاد صندوق الأمم المتحدة للسكان بازدياد الاهتمام بمسائل الصحة الإنجابية في أطر العمل الإنمائية الوطنية أثناء فترة السنوات 2004-2006.
    " :: Efforts in enhancing efficiency of official development assistance and its delivery, in particular progress in the use of development frameworks that are owned and driven by developing countries as a vehicle for aid delivery; UN " :: الجهود المبذولة لتعزيز فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية وتسليمها ولا سيما التقدم المحرز في استخدام أطر العمل الإنمائية التي تملكها وتسيرها البلدان النامية كأداة لتقديم المعونة؛
    The secretariat will also undertake a review of Pacific progress towards achieving the Millennium Development Goals and other key internationally agreed development frameworks in order to assist Pacific island developing countries in identifying policy options. UN وستجري أيضا أمانة اللجنة استعراضا للتقدم الذي أحرزته منطقة المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أطر العمل الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا من أجل مساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ النامية في تحديد خيارات السياسة العامة.
    Participants emphasized the role of local communities in effective early warning rather than focusing exclusively on technological solutions, and reiterated that effective early warning must be an integral part of disaster reduction strategies in national development frameworks. UN وقد أكد المشتركون على دور المجتمعات المحلية في مجال الإنذار المبكر الفعال بدلا من التركيز حصرا على الحلول التكنولوجية، وكرروا القول بأن الإنذار المبكر الفعال يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات الحد من الكوارث في أطر العمل الإنمائية الوطنية.
    UNFPA has provided additional substantive support -- for example, on the human rights-based approach and on the linkages with national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers and sector-wide approaches -- to better enable UNFPA staff to achieve the results envisaged in the United Nations reform programme and the UNFPA strategic direction. UN وقدم الصندوق دعما هاما إضافيا - مثلا فيما يتعلق بالنهج القائم على حقوق الإنسان والروابط مع أطر العمل الإنمائية الوطنية، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة - من أجل تحسين تمكين موظفي الصندوق من تحقيق النتائج المتوخاة في برنامج إصلاح الأمم المتحدة والتوجه الاستراتيجي للصندوق.
    Promoting synergy with other major development frameworks, including the Millennium Development Goals, the Johannesburg Plan of Implementation, the Monterrey Consensus, the Doha trade agenda and the multilateral environment agreements, will be addressed through capacity-building and institutional strengthening with the support of the United Nations system. UN وسيعالج تعزيز أوجه التآزر مع أطر العمل الإنمائية الرئيسية الأخرى التي تشمل الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتيري، وخطة الدوحة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال بناء القدرات وتعزيز المؤسسات بدعم تقدمه منظومة الأمم المتحدة.
    7. One area of UNDP's work is effective water governance, which entails incorporating water issues into national development frameworks, improving access of poor populations to adequate water supply and sanitation, and promoting transboundary dialogue on regional water issues. UN 7 - أحد مجالات عمل البرنامج الإنمائي هو الإدارة الفعالة للمياه، التي تتضمن إدماج قضايا المياه ضمن أطر العمل الإنمائية القطرية، وتحسين إمكانية حصول السكان الفقراء على إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي الملائمة، وتعزيز الحوار عبر الحدود بشأن قضايا المياه.
    8. As regards national strategies for the equitable management and governance of water, UNDP has during the period 2004-2006 focused on integrating water resources management and water supply and sanitation into national development frameworks and building capacities for implementation. UN 8 - وفيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية من أجل إدارة استخدام المياه وحوكمته، ركز الصندوق الإنمائي خلال الفترة 2004-2006 على إدماج إدارة الموارد المائية وإمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي في أطر العمل الإنمائية الوطنية وبناء القدرات من أجل تنفيذها.
    UNFPA is currently in the process of finalizing its guidance note on population ageing, which will encourage country offices to advocate for the mainstreaming of population ageing into national development frameworks and poverty reduction strategies, encourage the collection of country-level data disaggregated by age and sex and support the implementation of the Madrid Plan of Action and participation in its review and appraisal process. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا بصدد الانتهاء من إعداد مذكرة الإرشادات المتعلقة بشيخوخة السكان والتي ستشجع المكاتب الإقليمية على الدعوة من أجل تعميم إدراج مسألة شيخوخة السكان في أطر العمل الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر وتشجيع جمع البيانات على الصعيد القطري المصنفة حسب العمر والجنس ودعم تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والمشاركة في عملية استعراضها وتقييمها.
    16. In 2012, the Department would continue to support the work of the General Assembly. The envisaged high-level meeting on disability and development could provide a crucial opportunity to increase the inclusion of persons with disabilities in all aspects of development, including in development frameworks established after the 2015 target for the Millennium Development Goals (MDGs). UN 16 - واختتم كلامه قائلا إن الإدارة ستواصل دعم أعمال الجمعية العامة في عام 2012؛ وإنه في وسع الاجتماع الرفيع المستوى المقرر بشأن الإعاقة والتنمية أن يوفر فرصة هامة من أجل زيادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مظاهر التنمية، بما في ذلك أطر العمل الإنمائية التي وضعت بعد تحديد عام 2015 موعداً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more