Results-based budgeting frameworks would continue to be presented individually for each mission as addenda to the main financial performance report. | UN | ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي. |
Under the results-based budgeting frameworks, the Mine Action Office of the Mission will support both the humanitarian assistance, recovery and reintegration component and the support component of the Mission. | UN | وضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج، سيقدم مكتب الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة دعمه إلى العنصر المعني بالمساعدات الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وعنصر الدعم، التابعين للبعثة. |
The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت. |
Those gains were the result of cost savings arising from specific management initiatives, which were described in the results-based budgeting frameworks. | UN | وتعزى تلك المكاسب إلى وفورات في التكلفة نشأت عن مبادرات إدارية محددة يرد وصف لها في أطر الميزنة على أساس النتائج. |
The chart below summarizes the results-based budgeting frameworks for the support account and peacekeeping missions. | UN | ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام. |
The mission has strived to improve the results-based budgeting frameworks by quantifying indicators of achievement. | UN | سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز. |
Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. | UN | ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Benchmarks were adopted as part of the results-based budgeting frameworks for the police components of peacekeeping operations | UN | اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
It has been decided that results-based budgeting frameworks will be reviewed on a quarterly basis and will include the compilation of the portfolio of evidence. | UN | وتقرر أن يُعاد النظر في أطر الميزنة القائمة على النتائج على أساس فصلي، وأن تشمل إعداد حافظة أدلة. |
The total expenditure for UNMIK for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, substantive civilian, rule of law and support. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك لفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي العنصر الفني المدني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم. |
Missions' civilian protection mandates form part of their results-based- budgeting frameworks | UN | تشكل ولايات البعثات في ما يتعلق بحماية المدنيين جزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بها |
Accordingly, the use of government-provided personnel will be in support of the objectives and expected accomplishments laid out in results-based budgeting frameworks. | UN | وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
The Committee also notes from paragraphs 20 and 71 of the report that the Mission is in the second year of participating in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based budgeting frameworks for the support component. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرتين 20 و 71 من التقرير أيضا أن البعثة تشارك للعام الثاني على التوالي في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين طريقة عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم. |
Results-based budgeting frameworks | UN | أطر الميزنة القائمة على النتائج |
Results-based budgeting frameworks | UN | أطر الميزنة القائمة على النتائج |
Results-based budgeting frameworks | UN | أطر الميزنة القائمة على النتائج |
Results-based budgeting frameworks | UN | أطر الميزنة القائمة على النتائج |
In the peacekeeping arena, results-based budgeting frameworks have a different life altogether from the mission implementation plans, which are the real plans that guide mission management. | UN | وفي مجال حفظ السلام، تختلف مهمة أطر الميزنة على أساس النتائج اختلافا تاما عن خطط تنفيذ البعثة، التي هي الخطط الحقيقية التي توجه إدارة البعثة. |
The total expenditure for UNMIT for that period has been linked to the Mission objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, political process; security sector and rule of law; governance, development and humanitarian coordination; and support. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
The 2008/09 budgets also reflected in the results-based budgeting frameworks the planned improvements under the support component. | UN | وعكست ميزانيات فترة 2008/2009 أيضا في أطر الميزنة القائمة على النتائج التحسينات المخطط لها تحت عنصر الدعم. |
Five Member States have integrated poverty and environment linkages into development planning processes, and four countries have put in place mechanisms for mainstreaming environmental issues in budget frameworks. | UN | وقد قامت خمس من الدول الأعضاء بمراعاة أوجه ارتباط الفقر والبيئة في عمليات التخطيط الإنمائي، وأنشأت أربعة بلدان آليات لتعميم إدراج القضايا البيئية، في أطر الميزنة. |
The Committee expects that once the dialogue starts, the Mission will provide the intended support to the process and reflect it accordingly in its results-based-budgeting frameworks. | UN | وتتوقع اللجنة أن تقوم البعثة بتوفير الدعم المعتزم لعملية الحوار، فور بدئه، وأن يظهر ذلك الدعم بالتالي في أطر الميزنة القائمة على النتائج. |