"أطر نتائج" - Translation from Arabic to English

    • results frameworks
        
    Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. UN وتم الانتهاء من أطر نتائج القطاع، التي تشكل الأساس لتنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية، لجميع الوزارات.
    The accountabilities of these offices are embodied in the biennial office management plans, which are aligned with overall corporate strategies and development and management results frameworks. UN وتتحدد مسؤوليات هذه المكاتب في خطط إدارة المكاتب التي توضع كل سنتين والتي تتسق مع الاستراتيجيات العامة للمنظمة ومع أطر نتائج التنمية والإدارة.
    Support will continue to be provided to the field offices in the review and updating of the regional programme results frameworks. UN وسوف يستمر توفير الدعم المقدم إلى المكاتب الميدانية في إطار استعراض أطر نتائج البرامج الإقليمية وتحديثها.
    The executive boards of a number of United Nations funds and programmes had adopted new strategic plans that were underpinned by robust results frameworks. UN واعتمدت المجالس التنفيذية لعدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها خططا استراتيجية جديدة تدعمها أطر نتائج راسخة.
    This included the development of a road map and the strengthening of UNDP results frameworks for greater transformational change. UN ويتضمن ذلك وضع خريطة طريق وتعزيز أطر نتائج البرنامج الإنمائي لإحداث تغيير تحولي أكبر.
    This included the development of a road map and the strengthening of UNDP results frameworks for greater transformational change. UN ويتضمن ذلك وضع خريطة طريق وتعزيز أطر نتائج البرنامج الإنمائي لإحداث تغيير تحولي أكبر.
    2. Takes note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    Welcomes the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    Welcomes the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    2. Welcomes the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    2. Takes note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    2. Takes note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    In line with the results frameworks of other United Nations organizations, the UN-Women unified results framework contains three interrelated components: (a) a development results framework, (b) a management results framework, and (c) an integrated resources framework. UN وتمشيا مع أطر نتائج ســـائر مؤسسات الأمم المتحدة، يتضمن الإطار الموحد لنتائج هيئة الأمم المتحدة للمرأة ثلاثــة عناصر مترابطة، هي: إطار لنتائج الإنمائية، وإطار لنتائج الإدارة، وإطار متكامل للموارد.
    The Office continued to streamline the results frameworks of UNODC programmes. UN وواصل المكتب تبسيط أطر نتائج برامجه.
    23. On the other hand, OIOS found results frameworks for which the intergovernmental bodies had specified indicators of achievement corresponding to outcomes that are undoubtedly desirable, but for which respective entities should be held responsible. UN 23 - ومن ناحية أخرى، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أطر نتائج حددت لها الهيئاتُ الحكومية الدولية مؤشراتِ الإنجاز المقابلة للنتائج المرغوب فيها بلا شك، ولكن ينبغي تحديد الكيانات المسؤولة عنها.
    UNFPA will also develop a monitoring and evaluation plan encompassing country, regional and global programmes based on the strategic plan, the development and the management results frameworks. UN كما سيضع الصندوق خطة رصد وتقييم تشمل البرامج القطرية والإقليمية والعالمية استنادا إلى الخطة الاستراتيجية، ووضع أطر نتائج التنمية والإدارة.
    As a result, country programme outcomes will cease to be used and UNDAF results frameworks will only include UNDAF outcomes. UN ونتيجةً لذلك، سيتوقف استخدام نواتج البرامج القطرية، وسوف تشمل أطر نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية نواتج هذا الإطار فحسب.
    Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. UN وقد وضعت أطر نتائج القطاعات لجميع الوزارات في صورتها النهائية، وهذه الأطر هي الأساس الذي يستند إليه تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان لجميع الوزارات.
    20. With the forthcoming introduction of the results-based budgeting (RBB) methodology to its biennial support budget, UNFPA will progressively be able to measure its performance in the management results frameworks outlined in the strategic plan. UN 20 - عندما يبدأ قريبا تطبيق الصندوق لمنهجية الميزنة القائمة على النتائج على ميزانيته للدعم لفترة السنتين، سيتمكن تدريجيا من قياس أدائه في أطر نتائج الإدارة المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    (b) Take note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN (ب) أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more