The level of education of most Polish Roma children must be regarded as very low. | UN | ولا بد من الاعتراف بالتدني الشديد لمستوى تعليم معظم أطفال طائفة الروما البولنديين. |
8. Ms. Patten asked what action the Government was taking to ensure that Roma children had access to the mainstream education system. | UN | 8 - السيدة باتن: استفسرت عن الإجراءات المتخذة من قبل الحكومة لكفالة وصول أطفال طائفة الروما إلى نظام التعليم الأساسي. |
Various measures have been undertaken to foster the integration of Roma children within the mainstream school system. | UN | وقد اتُّخِذت تدابير مختلفة لتعزيز دمج أطفال طائفة الروما في النظام المدرسي العام. |
Most often, Roma children were not enrolled in kindergarten before going to school or do not speak Romanian as their mother tongue. | UN | وفي أغلب الأحيان لم يكن أطفال طائفة الروما مسجلين في روضة الأطفال قبل الانتظام في المدرسة أو يتكلمون الرومانية بصفتها لغة الأم. |
Therefore, we urge the Romanian Ministry of Education to comply with the obligations set forth by existing legislation to combat the segregation of Roma children. | UN | ولذلك، نحث وزارة التعليم الرومانية على الامتثال للالتزامات التي توردها التشريعات القائمة بمكافحة فصل أطفال طائفة الروما. |
A national Prize was awarded to an association of Roma women who developed good practices in the integration and supporting of Roma children in their school and leisure activities. | UN | ومنحت جائزة وطنية إلى رابطة نساء طائفة الروما التي طورت ممارسات جيدة في إدماج ودعم أطفال طائفة الروما في مدارسهم وفي أنشطة الترفيه. |
Country offices in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States maintained and strengthened their attention to issues relating to discrimination and exclusion, with attention to the rights of Roma children. | UN | وواصلت وعززت المكاتب القطرية في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة اهتمامها بالقضايا المتعلقة بالتمييز والاستبعاد، مع إيلاء اهتمام لحقوق أطفال طائفة الروما. |
However, since some Roma children did not speak Croatian, several primary schools had been obliged to set up special classes, containing no more than about 10 pupils. | UN | غير أنه، بما أن بعض أطفال طائفة الروما لا يتحدثون اللغة الكرواتية، وجد في العديد من المدارس الابتدائية أن هناك حاجة إلى فتح فصول خاصة، لا تشتمل على أكثر من أثني عشر طالبا. |
The Committee is further concerned at the paucity of information about specific efforts to protect children who are most vulnerable, notably Roma children and refugee and internally displaced children. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من قلّة المعلومات عن الجهود المخصصة لحماية الأطفال المعرضين أكثر من غيرهم، وخاصة أطفال طائفة الروما وأطفال المهاجرين والأطفال المشرّدين داخلياً. |
- including as many Roma children as possible in pre-school education, | UN | - إلحاق أكبر عدد ممكن من أطفال طائفة الروما بمرحلة التعليم السابق للمدرسة؛ |
Considering the faults of the model of Roma classes, in which about 200 Roma pupils are taught, it was necessary to find a new educational model which, while respecting the convictions of parents, would help improve the attendance and level of teaching for Roma children in schools. | UN | وعند النظر في مثالب نموذج الفصول الدراسية المخصصة لأبناء طائفة الروما، التي يتعلم فيها نحو 200 تلميذ منهم، يلزم التوصل إلى نموذج تعليمي جديد يحترم عقائد الآباء بينما يساعد على تحسين نسبة حضور أطفال طائفة الروما إلى المدارس ومستوى التدريس لهم في المدارس. |
In 2000, CRC was concerned that there are still children who are not registered at birth and at the fact that a large proportion of unregistered births are of Roma children. | UN | 23- في عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لوجود أطفال لم يتم تسجيلهم عند الولادة حتى الآن، وعدم تسجيل عدد كبير من أطفال طائفة الروما عند الولادة. |
Furthermore, while welcoming measures taken to facilitate the integration of Roma children into regular primary schools, the Committee is concerned at the high number of Roma children attending classes for children with special needs. | UN | وعلاوة على ذلك، وإذ ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتيسير إدماج أطفال طائفة الروما في المدارس الابتدائية النظامية، فإنها تشعر بالقلق إزاء الرقم المرتفع لأطفال الروما الذين تشملهم المدارس المخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
We call upon the Romanian Ministry of Education to consider making an amendment to Law No. 1/2011 on national education by including a provision prohibiting school segregation of Roma children. | UN | إننا ندعو وزارة التعليم الرومانية إلى النظر في إدخال تعديل على القانون رقم 1/2011 بشأن التعليم الوطني عن طريق إدخال نص يحظر فصل أطفال طائفة الروما في المدارس. |
41. Montenegro would continue to work with UNICEF to achieve equality, inclusion and protection for vulnerable children, including Roma children and children with disabilities. | UN | 41 - واسترسل قائلا إن الجبل الأسود سيواصل العمل مع اليونيسيف على تحقيق المساواة وشمول الأطفال الضعفاء وحمايتهم بمن فيهم أطفال طائفة الروما والأطفال ذوو الإعاقة. |
9. The Committee notes that the general principles of the Convention on the Rights of the Child have been considered to some extent in implementing the Optional Protocol especially in efforts to address the situation of children who are particularly vulnerable, notably Roma children. | UN | 9- تلاحظ اللجنة مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل بدرجة ما في تنفيذ البروتوكول الاختياري وخاصة في الجهود المنصبة على حالة الأطفال المعرضين بصفة خاصة، وخاصة أطفال طائفة الروما. |
15. Inclusive education for Roma children was discussed both in the National Report and during the interactive dialogue. | UN | 15- نوقش تعليم أطفال طائفة الروما في التقرير الوطني() وأثناء الحوار التفاعلي(). |
Organized in collaboration with the Hungarian authorities and the UNESCO National Commission, this workshop aimed to train educational partners on mediation skills for the integration of Roma children into the Hungarian school system. | UN | وكان الهدف من هذه الحلقة التعليمية، التي نظمت بالتعاون مع السلطات الهنغارية واللجنة الوطنية لليونسكو، هو تدريب الشركاء التعليميين على اكتساب مهارات الوساطة من أجل دمج أطفال طائفة " الروما " ، في النظام المدرسي الهنغاري. |
(a) Ensure regular attendance at schools and the reduction of truancy and dropout rates, especially with regard to Roma children and children belonging to migrant families; | UN | (أ) ضمان الانتظام في المدارس والحد من معدلات التغيب عن المدرسة بدون إذن وترك الدراسة، لاسيما بالنسبة إلى أطفال طائفة الروما (الغجر) والأطفال المنتمين إلى الأسر المهاجرة؛ |
With regard to opening of preparatory classes only for 2008, there have been 50 classes and 450 children of Roma community registered in these classes. | UN | وفيما يتعلق بافتتاح الفصول الإعدادية بالنسبة لعام 2008 فقط، تم افتتاح 50 فصلا يلتحق بها 450 طفلا من أطفال طائفة الروما. |
(b) Based on the evaluation of previous strategies, develop and implement a comprehensive strategy for improving access to primary health care, education and social welfare services, in cooperation with Roma NGO partners and targeting the whole Roma child population; | UN | (ب) القيام استناداً إلى تقييم الاستراتيجيات السابقة، بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتحسين فرص حصول أطفال طائفة الروما على الرعاية الصحية الأولية والتعليم وخدمات الرعاية الاجتماعية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الشريكة لطائفة الروما، على أن تستهدف الاستراتيجية خدمة جميع أطفال الطائفة؛ |
Lack of full information regarding Roma community children creates difficulties in taking initiatives for their education. | UN | وانعدام المعلومات الكاملة عن أطفال طائفة الروما يؤدي إلى صعوبات في اتخاذ المبادرات المتعلقة بتعليمهم. |