"أطلب الإذن" - Translation from Arabic to English

    • Permission to
        
    • Request permission
        
    • ask permission
        
    • require permission
        
    • Requesting permission
        
    • asking for permission
        
    Iceberg! Permission to go down with the ship, sir. Hang on! Open Subtitles جبل جليدي أطلب الإذن بمغادرة السفينة يا سيدي هيا إهربوا
    Sir, requesting Permission to remain on Roku San, sir. Open Subtitles سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي
    - Mission Control, request Permission to sedate cargo ahead of schedule. Open Subtitles مكتب التحكم ، أطلب الإذن بوضع التموين قبل الموعد المحدد
    I thank you for the honour, but I request Permission to be allowed to fight on the front line with my regiment. Open Subtitles أشكرك على الشرف، لكني أطلب الإذن ليسمح لي القتال في الجبهة مع فوجي.
    I can ask permission, but they'll advise against it. Open Subtitles يمكنني أن أطلب الإذن بهذا ولكنهم لن يوصوا بهذا
    Additionally, the following judges require Permission to serve at the Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter (2) of the Statute of the Tribunal: UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلب الإذن للقضاة التالية أسماؤهم بالعمل في المحكمة بما يتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة:
    Okay, Permission to drop the "Who is" structure'cause I think it's kind of run its course. Open Subtitles أطلب الإذن للكف عن صيغة السؤال لأني أظنها قد استنفذت مغزاها
    Permission to go ashore and procure us a couple of cold ones, Captain. Open Subtitles أطلب الإذن للذهاب إلى الشاطئ لأحضر لنا بيرةً باردةً يا كابتن
    You seen me ask any man's Permission to leave? Open Subtitles أسبق ورأيتي أطلب الإذن من الرجل للمغادرة؟
    I request Permission to join you in the fight that is to come. Open Subtitles أطلب الإذن بالأنضمام لك في القتال القادم
    Permission to administer non-lethal electric shock. Open Subtitles أطلب الإذن لإستخدام الصدمات الكهربائية غير القاتلة
    Yep, got him. Target acquired. Permission to engage. Open Subtitles أجل، تمكّنتُ منه، تمّ تحديد الهدف، أطلب الإذن بالإشتباك
    Request Permission to bring it back to the SGC for further evaluation. Open Subtitles أطلب الإذن لإعادتة الى إس جي سي لعمل التقييم النهائي
    Request permission under previous precedent to present it to Mr. Keeley. Open Subtitles أطلب الإذن طبقاً للحالة السابقة لأقدهم الي السيد كيلي
    Well if there's any further delay I request Permission to submit a new placement for our drop zones. Open Subtitles حسنا إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة
    I always ask Permission to be able to stand at his feet and hold his ankle, and I move toward that position, and I place my hand on his ankle, and then that's what... Open Subtitles أنا دائما أطلب الإذن لأستطيع الوقوف عند قدميه وأعقد كاحليه ثم اتحرك من دلك المكان
    Which is why I didn't ask permission. Open Subtitles وهذا هو السبب أنا لم أطلب الإذن.
    Additionally, the following judges require Permission to serve at the Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter (2) of the Statute of the Tribunal: UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلب الإذن للقضاة التالية أسماؤهم بالعمل في المحكمة بما يتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة:
    Requesting Permission to extend, sir. Requesting Permission to extend as well, sir. Requesting Permission to extend, sir. Open Subtitles أطلب الإذن بالسماح لى بالإشتراك أيضاً بالمَهمة سيدى
    I'm not asking you to follow us. But I'm not asking for permission, either. Open Subtitles أنا لا أطلب الإذن أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more