About ten days ago. Right after we launched the site | Open Subtitles | قبل قرابة عشرة أيام بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً |
In the 1960s, we launched a dam construction programme that has enabled us to increase our storage capacity to 17 billion cubic metres. | UN | وفي ستينات القرن الماضي أطلقنا برنامجا لبناء السدود مكننا من زيادة قدرتنا التخزينية إلى 17 بليون متر مكعب. |
In the area of citizen participation, we have launched an initiative to draft a law on volunteerism in order to promote civic solidarity. | UN | وفي مجال مشاركة المواطنين، أطلقنا مبادرة تتعلق بمشروع قانون التطوع بغية تعزيز التضامن الوطني. |
Naturally, we have launched a policy to promote rural women. | UN | وبطبيعة الحال، أطلقنا سياسة للنهوض بالمرأة الريفية. |
We shot a lot of empty rockets into space. | Open Subtitles | لقد أطلقنا الكثير من الصواريخ الفارغة إلى الفضاء |
If we launch that missile, it could blow us up, too. | Open Subtitles | إن أطلقنا هذا الصاروخ، يمكن أن ينفجر بنا أيضاً. |
We opened fire; I was there. | UN | وقد أطلقنا الرصاص وكنت هناك شاهداً على ذلك. |
Now, then. Since we did the photo book shoot as you requested, please give Mi Nam a good write-up, yes? | Open Subtitles | الآن ، بعدما أطلقنا صور الكتاب كما طلبت ،أرجو أعطاء مي نام متابعـة للألحان الجيدة ، نعـم ؟ |
As a matter of fact, we fired one just before we got off our boats outside your compound. | Open Subtitles | في واقع الامر، أطلقنا واحدة مباشرة قبل .قبل أن نصل إلى المركّب الخاص بك |
If we release the bug, let it fly wherever it was going, wouldn't it take us to the spy? | Open Subtitles | إن أطلقنا سراح الحشرة وتركناها تطير إلى حيث ذاهبة ألن تأخذنا إلى الجاسوس؟ |
This year we launched a national project called New Life. | UN | وقد أطلقنا في هذه السنة مشروعاً وطنياً سُمِّي الحياة الجديدة. |
we launched a satellite in full conformity with the requirements of international law. | UN | لقد أطلقنا ساتلا في توافق تام مع متطلبات القانون الدولي. |
Two years ago, we launched the Canadian Peace-building Initiative. | UN | وقبل سنتين، أطلقنا مبادرة بناء السلام الكندية. |
At the same time, we have launched a national risk management system. | UN | وفي الوقت نفسه، أطلقنا نظاماً وطنياً لإدارة المخاطر. |
we have launched our own initiative called the Cambodian Climate Change Alliance, which focuses on capacity-building and strengthening national institutions. | UN | لقد أطلقنا مبادرتنا الخاصة المسماة تحالف كمبوديا لتغير المناخ، التي تركز على بناء القدرات وتعزيز المؤسسات الوطنية. |
To that end, we have launched a national programme for malaria control. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف، أطلقنا برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا. |
We finally shot up each other's gingerbread houses. | Open Subtitles | أطلقنا النار أخيرا بعضها البعض الزنجبيل المنازل. |
I'm being hacked by the bitches who shot me. | Open Subtitles | أنا تم قرصنتى بواسطة اللعينات اللواتى أطلقنا على النار |
So we finally launch the pumpkin, and it sails through the air, goalpost to goalpost... | Open Subtitles | وأخيرا أطلقنا اليقطينة وشقت الهواء، من عارضة لعارضة |
But if we fire on the ship without knowing where the second destroyer is, we give away our position. | Open Subtitles | لكن إن أطلقنا النار على السفينة بدون علمَ مكان السفينة الحربية الثاني، فـ نحن بهذا نكشف عن مركزنا. |
We shoot first, give them the right to come at us with an army. | Open Subtitles | لو أطلقنا أولاً، سنعطيهم الحق ليأتون لنا بجيش |
We were minding our own business when we were attacked by a hea t-seeking torpedo we had fired the day before. | Open Subtitles | كل منا كان منشغلاً بتمضية الوقت بطريقته عندما هوجمنا بطوربيد مائي لقد أطلقنا النار باليوم الذي يسبقه |
Just as we release the greenhouse gases that are warming the region we can help reduce them. | Open Subtitles | كما أطلقنا الغازات الدفيئة التي تُسخّن المنطقة بإمكاننا التقليل منها |
For me, what? We set some birds loose on a beach, I took a nap, you cracked my skull open. | Open Subtitles | بالنسبة إلي، أطلقنا الطيور على البحر وأخذت قيلولة، وفتحت جمجمتي |
Actually, that's what we're calling the app. | Open Subtitles | بالحقيقة , هذا ما أطلقنا عليه أسم البرنامج |
We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. | Open Subtitles | لا نعلم لماذا كانت المُنظمة تسعى خلفه ولم يتم الكشف عن مكانه منذ أن أطلقنا سراحه من هُنا |
Security company has him home 15 minutes after we released him. | Open Subtitles | شركة الأمن تقول أنه بالمنزل 15دقيقة بعد أن أطلقنا سراحه |
we have named the Olympic torch relay the Journey of Harmony, a name that captures the vision of peace, harmony and cooperation. | UN | وقد أطلقنا على حمل الشعلة الأوليمبية بالتتابع رحلة الوئام، وهو اسم يجسد رؤية السلام والوئام والتعاون. |
we have called this programme the national eMexico system. | UN | ولقد أطلقنا على هذا البرنامج النظام الالكتروني المكسيكي الوطني. |