"أطلق المكتب" - Translation from Arabic to English

    • UNODC launched
        
    • Office launched
        
    • UNOPS launched
        
    • UNODC has launched
        
    • UNOPS had launched
        
    • the Office has launched
        
    • launched an
        
    • launched by UNODC
        
    In addition, UNODC launched a crime prevention assessment tool and the Handbook on the Crime Prevention Guidelines: Making Them Work in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أطلق المكتب أداة لتقييم منع الجريمة ودليل إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة في عام 2010.
    In addition, UNODC launched two major initiatives against the smuggling of migrants in North and West Africa. UN كما أطلق المكتب مبادرتين كبريين لمناهضة تهريب المهاجرين في شمال وغرب أفريقيا.
    In 2007, UNODC launched the Global Partnership on Alternative Development with generous support from the Government of Germany. UN 57- وفي عام 2007، أطلق المكتب الشراكة العالمية لدعم التنمية البديلة، بدعم سخي من حكومة ألمانيا.
    To address this demand, the Office launched a new outreach programme using videoconferencing technology. UN وللنهوض بهذا العبء، أطلق المكتب برنامجا جديدا للتوعية بالاستعانة بتكنولوجيا التداول عن طريق الفيديو.
    The response time for the first multimillion dollar grants from the Central Emergency Response Fund could be measured in hours, not days, and in Pakistan, the Office launched one of the largest consolidated appeals on record. UN وكان قياس زمن الاستجابة لأولى المنح المشتملة على عدة ملايين من الدولارات التي قدمها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يجري بالساعات لا بالأيام؛ وفي باكستان، أطلق المكتب واحدا من أكبر النداءات الموحدة على الإطلاق.
    At the start of 2009, UNOPS launched the new dashboard for financial reporting based on the general ledger. UN وفي بداية عام 2009، أطلق المكتب أداة المتابعة الجديدة للإبلاغ المالي بالاستناد إلى دفتر الأستاذ العام.
    On 22 October, UNODC launched a new technical assistance tool entitled The Use of the Internet for Terrorist Purposes, which was produced in collaboration with the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 20- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق المكتب أداة جديدة للمساعدة التقنية بعنوان استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، أعدّت بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Following the adoption of the Code of Conduct, UNODC launched a nationwide training programme for Afghan prosecutors. UN وعقب اعتماد مدونة قواعد السلوك، أطلق المكتب المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا تدريبيا لأعضاء النيابة العامة الأفغان في جميع أرجاء البلد.
    In 2009, UNODC launched a project in Southern Africa to strengthen law enforcement capacity and cooperation in border control operations, which will continue through 2012. UN وفي عام 2009، أطلق المكتب مشروعا في الجنوب الأفريقي يهدف إلى تدعيم قدرات أجهزة إنفاذ القانون وإلى تعزيز التعاون في عمليات مراقبة الحدود، وسوف يستمر هذا المشروع إلى عام 2012.
    Thanks to its financial support, UNODC launched its Global Project on Firearms, to provide support to fifteen countries that form part of the project. UN فبفضل دعمه المالي أطلق المكتب مشروعه العالمي بشأن الأسلحة النارية لتقديم الدعم لخمسة عشر بلداً من البلدان المنخرطة في المشروع.
    In 2007, UNODC launched the Anti-Corruption Mentor Programme with the objective of providing top-level and long-term specialized expertise to government institutions tasked with the prevention and control of corruption. UN 69- وفي عام 2007، أطلق المكتب برنامج الموجهين في مجال مكافحة الفساد بهدف توفير الخبرة المتخصصة الرفيعة المستوى والطويلة الأجل للمؤسسات الحكومية المكلّفة بمنع الفساد ومكافحته.
    21. In North Africa, UNODC launched a project on Strengthening the National and Legal Institutional Capacities of the Libyan Government. UN 21- في شمال أفريقيا، أطلق المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا بشأن تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والقانونية للحكومة الليبية.
    In 2009, UNODC launched a major regional initiative to counter maritime piracy in the Indian Ocean. UN 15- في عام 2009 أطلق المكتب مبادرة إقليمية رئيسية لمكافحة القرصنة البحرية في المحيط الهندي.
    For example, the Office launched an online legal course, compulsory for all managers, which contains several chapters on legal issues related to the internal justice system. UN وعلى سبيل المثال، أطلق المكتب دورة قانونية على شبكة الإنترنت، إلزامية لجميع المديرين، تشمل عدداً من الفصول عن المسائل القانونية المتعلقة بنظام العدل الداخلي.
    In Central Asia, the Office launched a new $20 million law enforcement programme to strengthen country and cross-border capacities. UN 73- في آسيا الوسطى، أطلق المكتب برنامجا جديدا لإنفاذ القوانين قيمته 20 مليون دولار لتعزيز القدرات القطرية والقدرات عبر الحدود.
    As a follow-up to the international workshop on informal sector development in Africa held in June 1995, the Office launched an international task force to design a special programme of support to Africa's informal sector. UN وفي إطار المتابعة لحلقة العمل الدولية عن تنمية القطاع غير الرسمي في أفريقيا، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ أطلق المكتب فرقة عمل دولية لتصميم برنامج خاص لدعم القطاع غير الرسمي في أفريقيا.
    In addition, the Office launched a new talent management framework, including the electronic support tool " Inspira " , in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلق المكتب في عام 2010 إطارا جديدا لإدارة الكفاءات بما في ذلك أداة الدعم الإلكتروني " إنسبيرا " ().
    76. In early 2009 UNOPS launched a new `dashboard'for financial reporting based on general ledger data. UN 76 - في أوائل عام 2009، أطلق المكتب " أداة متابعة " جديدة للإبلاغ المالي تستند إلى بيانات دفتر الأستاذ العام.
    Given the increase in cocaine trafficking from Latin America through West Africa, UNODC has launched a new initiative for law enforcement and intelligence-sharing in selected countries on the two continents. UN ونظراً لتزايد حجم تهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية عبر غرب أفريقيا أطلق المكتب مبادرة جديدة بشأن إنفاذ القوانين واقتسام المعلومات الاستخبارية في نخبة من بلدان هاتين القارتين.
    At the Rio+20 conference, UNOPS had launched a new policy for sustainable infrastructure and was in the process of developing a sustainability screening tool. UN وفي مؤتمر ريو+20، أطلق المكتب سياسة جديدة للهيكل الأساسي المستدام وكان بسبيله إلى استحداث أداة لفحص الاستدامة.
    For that reason, the Office has launched a number of personnel management initiatives. UN ولهذا السبب، أطلق المكتب عددا من مبادرات إدارة شؤون الموظفين.
    A Global Project on Firearms (GPF) was launched by UNODC in 2011, with a view to promote and facilitate the ratification and implementation of the Firearms Protocol, and assist States in this endeavour. UN وهكذا أطلق المكتب في سنة 2011 مشروعاً عالمياً بشأن الأسلحة النارية، يروم تعزيز وتسهيل التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه ومساعدة الدول في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more