"أطيب تحياتها الى" - Translation from Arabic to English

    • presents its compliments to
        
    • its compliments to the
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي؛
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the following. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi, and has the honour to draw the latter's attention to the fact that, throughout 1996, acts of maritime piracy were repeatedly carried out by Iranian forces against fishing boats belonging to citizens of the United Arab Emirates. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي، وتود أن تلفت نظر السفارة الموقرة الى أنه قد تكررت، خلال العام ١٩٩٦، حوادث القرصنة البحرية من قبل القوات اﻹيرانية ضد قوارب صيد اﻷسماك التابعة لمواطني دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The impact of the embargo on Iraqi children in the light of the Convention on the Rights of the Child " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " آثار الحصار على أطفال العراق في ضوء اتفاقية حقوق الطفل " .
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for March 1994. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترسل له طيه التقرير الشهري عن الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، والعربية المحتلة خلال شهر آذار/مارس ٤٩٩١.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to transmit to it the monthly report on Israeli practices in the occupied Palestinian and Arab territories for the month of April 1994. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أطيب تحياتها الى مركز حقوق الانسان وتتشرف بأن ترسل اليه طيه التقرير الشهري عن الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة خلال شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to provide him with the following information on measures taken by the Government of Nicaragua in accordance with the provisions of Security Council resolution 883 (1993) of 11 November 1993: UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام بمناسبة تقديم المعلومات الواردة أدناه بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة نيكاراغوا وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣:
    SECRETARY-GENERAL The Permanent Mission of Venezuela presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his communication SCA/2/94(4) dated 18 March 1994, in which he draws attention to paragraphs 8 and 9 of Security Council resolution 903 (1994) concerning the situation in Angola. UN تهدي البعثة الدائمة لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بأن تشير الى رسالته SCA/2/94(4) المؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، التي وجه فيها عناية البعثة الى الفقرتين ٨ و ٩ من قرار مجلس اﻷمن ٩٠٣ )١٩٩٤( بشأن الحالة في أنغولا.
    The Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him that the Constitutional Government of the Dominican Republic, headed by Dr. Joaquín Balaguer, has taken all appropriate measures to implement the provisions of Security Council resolution 917 (1994) of 6 May 1994. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الدستوية للجمهورية الدومينيكية برئاسة الدكتور خواكين بالاغير قد اتخذت كل التدابير الملائمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ
    NUCLEAR TESTING IN THE SOUTH PACIFIC The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the declaration by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) concerning France's resumption of nuclear testing in the South Pacific. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل طيه الاعلان الصادر عن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note No. SCA/2/96 (8) of 29 April 1996, has the honour to report the following measures taken by the Government of the Arab Republic of Egypt in compliance with the provisions of Security Council resolution 1054 (1996): UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام رقم SCA/2/96 (8) المؤرخة ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تتشرف بإبلاغ اﻹجراءات التالية التي اتخذتها حكومة جمهورية مصر العربية تنفيذا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ لعام ١٩٩٦:
    The Permanent Mission of the United States of America to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to principle 4 of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space General Assembly resolution 47/68 of 14 December 1992. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها ، باسم حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ، أن تشير الى المبدأ ٤ من المبادىء المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي .*
    The Permanent Mission of Argentina to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV, paragraph 1, of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex, of 12 November 1974. V.97-25645T has the honour to transmit information concerning the launching of satellite Nahuel 1 A (RA 3). UN تهدي البعثة الدائمة لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل اليه ، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة الى الفضاء الخارجي ،* معلومات عن اطلاق الساتل ناهول ١ ألف )را-٣( Nahuel 1A (RA 3) . Arabic
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,*General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex, of 12 November 1974. V.97-25860T has the honour to transmit information concerning the launching of satellite INSAT-2D (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تقدم ، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي* ، معلومات تتعلق بإطلاق الساتل إنسات-٢ دال (INSAT-2D) )انظر المرفق( . Arabic
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex, of 12 November 1974. UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تقدم ، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ،ـ قرار الجمعية العامة ٥٣٢٣ )د-٩٢( ، المرفق ، المؤرخ في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٧٩١ .
    The Permanent Mission of South Africa presents its compliments to the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and has the honour to inform that Mr. Shauket Fakie, Auditor-General of the Republic of South Africa has been nominated as candidate for the position of external auditor of UNIDO for a two-year term, commencing 1 July 2002. UN تهدي البعثة الدائمة لجنوب افريقيا أطيب تحياتها الى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ويشرفها أن تبلغ الأمانة بأن السيد شوكت فكي، مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب افريقيا، قد سمي مرشحا لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002.
    The Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform the Chairman of the measures that Liechtenstein has taken with regard to Security Council resolutions 1127 (1997) and 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بإعلام الرئيس بالتدابير التي اتخذتها ليختنشتاين بصدد قراري مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, information concerning the Indian satellite SROSS-C2, which entered its terminal phase on 12 July 2001 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) أطيب تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* المعلومات المتعلقة بالساتل الهندي SROSS-C2، الذي دخل مرحلته النهائية في 12 تموز/يوليه 2001 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to refer to his note dated 12 April 1993 requesting views and proposals from Governments concerning assistance to third States affected economically by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويسرها أن تشير الى مذكرتها المؤرخة ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ التي طلبت فيها آراء ومقترحات الحكومات بشأن تقديم المساعدة الى الدول اﻷخرى المتضررة اقتصاديا من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more