| I think I understand the barrier mechanics well enough. | Open Subtitles | أظن بأنني أفهم الحواجز الميكانيكية بما فيه الكفاية |
| I think I deserve to be free I really do this | Open Subtitles | أظن بأنني أستحق بأن أكون حراً أنا حقاً أفعل هذا |
| "the Third Reich's a bit rubbish, I think I'll kill the Fuhrer." | Open Subtitles | يا الهي، الرايخ الثالث هو تافه قليلا أظن بأنني سأقتل القائد |
| I guess I just don't want to be weak around you, okay? | Open Subtitles | أظن بأنني لم أرد أن أكون ضعيف بجانبك , حسناً ؟ |
| I'm sorry if I disappointed you. I guess I did. | Open Subtitles | أنا آسف إن خيبت آمالك أظن بأنني خيبت آمالك |
| I thought I'd be able to put this behind me, but I can't. | Open Subtitles | ، كنت أظن بأنني سأضع ذلك خلف ظهري ولكني لم أستطع |
| Actually, better sit down, I think I heard the right one yawning. | Open Subtitles | في الواقع، من الأفضل أن أجلس أظن بأنني قد آذيت السليمة |
| But it's another dance contest, so I think I got it. | Open Subtitles | و لكنها مسابقة رقص أخرى لذا أظن بأنني سأفوز بها |
| I think I fooled myself into thinking that things would be different. | Open Subtitles | أظن بأنني خدعت نفسي في التفكير بأن الأشياء سوف تختلف |
| So I'm a little behind, being stuck on that island for four days, but I think I'm on top of everything. | Open Subtitles | فاتني الكثير لكوني علقت في الجزيرة لأربعة أيام ولكني أظن بأنني متكفل بكل شيء |
| Tommy, I think I got us maybe four qualified social workers to volunteer. | Open Subtitles | تومي, أظن بأنني قد عثرتُ لنا على أربعة موظفات اجتماعيات ليتطوعن. |
| I heard air hiss out of it and I think I really messed it up. | Open Subtitles | سمعت الهواء يهمس خارجاً منها و أظن بأنني أفسدت الأمر تماماً |
| I think I found another victim of our cross-species animal. | Open Subtitles | أظن بأنني وجدت ضحية أخرى لـ فصيلتنا الحيوانيه |
| Hey, I know it's almost time for the wake, but I think I'm just gonna stay here. | Open Subtitles | أعلم أن وقت السهرة حان تقريبا، لكنني أظن بأنني سأبقى هنا فقط. |
| Because you're leaving, I guess. I don't think you were there. | Open Subtitles | او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك |
| I guess I was a little hurt that you ditched me. | Open Subtitles | لا أعلم أظن بأنني كنت مجروحة قليلاً لأنك تخليت عني |
| But the truth is I guess I'm glad we're rescheduling. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي بأنني أظن .بأنني سعيدٌ أننا سنغيّر الموعد |
| I guess I was just working so hard that I lost sight of how hard you were working, too. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت فقط أعمل بجد حتى فقدت الرؤية لما كنتِ تفعلينه بجد أيضاً |
| I thought I had met a man I could count on. | Open Subtitles | أظن بأنني إلتقيت الرجل الذي أستطيع الاعتماد عليه |
| I don't think I'm going to get around to this one. | Open Subtitles | و لكن لا أظن بأنني سأستطيع أن أسجل مقطوعات موزارت |
| You drugged me and made me think I was crazy, all so you could retain control of my money. | Open Subtitles | لقد خدرتيني وجعلتني أظن بأنني مجنونه كل هذا حتى تستطيعي أن تتحكمي بأموالي |
| I suppose I've realized, especially on an evening like this, that we're all lucky just to be alive. | Open Subtitles | أظن بأنني تبينت ذلك وخصوصاً في أمسيات كهذه بأننا جميعاً محضوضين لكوننا على قيد الحياة. |