"أظن من" - Translation from Arabic to English

    • I think it's
        
    • I guess it's
        
    • I think you
        
    • I believe it
        
    I think it's safe to say that car's not gonna run again. Open Subtitles أظن من الأمن أن أقول إن تلك السيارة لن تسير مجدداً
    I think it's easier to love somebody than to live with them. Open Subtitles أظن من السهل الوقوع في حب .شخص ما من العيش معهم
    - But either way... I think it's better to just focus on the things we can change ourselves. Open Subtitles لكن علي أي حال، أظن من الأفضل أن نركز على الأشياء التي نستطيع تغير أنفسنا بها
    I think it's in the best interest of these delegates and this nation to know how deeply the democratic process has been compromised. Open Subtitles أظن من مصلحة الوفد وهذه الأمة معرفة عمق اختلال العملية الديموقراطية
    I guess it's good to have some kind of insurance. Open Subtitles أظن من الجيد ان يكون لديك البعض من التأمين
    I think you better put this on while you're out here, ok? Open Subtitles أظن من الأفضل أن ترتدي هذا أثناء وجودك هنا، حسنا؟
    Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. Open Subtitles فقط كدمة بسيطة, لا أظن من سيارة, ولكنها خدشت نفسها عندما سقطت
    Well, I think it's safe to say that things here are appropriately out of control. Open Subtitles حسنا، أظن من الآمن أن نقول بأن الأمور هنا خارجة عن السيطرة بالشكل المناسب.
    I think it's smarter if I go down there, calmly explain the situation. Open Subtitles أظن من الأسلم أن أذهب إليهم وأوضح لهم الموقف بهدوء
    I think it's fair to say that these policies are doing more harm than good, sir. Open Subtitles أظن من العدل القول أن هذه السياسات يفعلون ما هو جيد أكثر مما هو مضر سيدي
    Well, it's too soon to know if it's a boy or a girl, but I think it's so cute we should buy it just in case. Open Subtitles حسناً، من المبكر جداً أن نعرف ،لو كان صبي أو فتاة لكن أظن من الرائع جداً أن .نشتريه تحسباً لذلك
    I think it's important on the anniversary of someone's death to pay your respects. Open Subtitles ـ لأنكِ لم تفعلين ذلك أبداً أظن من المهم تقديم العزاء لذكرى السنوية لموت شخصاً ما.
    Well, I think it's fair enough to say that we have grounds to remove you from the case, DCI Gates. Open Subtitles أظن من العادل القول أن لدينا أرضية صلبة لنبعدك من القضية
    I think it's safe to assume so, but what I'm more focused on right now is finding a way to make this paper essential to its readers. Open Subtitles أظن من الأسلم أفتراض ذلك. لكن ما أركز كثيراً عليه الآن هوإيجادوسيلة.. لجعل هذه الصحيفة أساسية لقرائها.
    No, I don't think it's going to blow over, but I think it's possible that we can weather this. Open Subtitles ،كلا، لا أظن الأمر سوف ينسى .بل أظن من الممكن تجاوز هذا
    I think it's best that we just... we go back to doing this on our own from now on. Open Subtitles أظن من الأفضل أن نعود لفعل هذا لوحدنا الآن
    I think it's safe to say, Mr. President. That, we got her. Open Subtitles أظن من الأمن القول، يا سيّدي الرئيس، أننا تمكنا منها.
    I think it's great, what they're doing... traveling cross-country together, Open Subtitles أظن من الرائع ما يفعلونه يسافرون الأرياف معاً
    Look, I think it's best if I wait for Raymond's sister to come for the stuff herself. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أنتظر أخت ريموند لتأخذ أغراضه بنفسها
    I guess it's a good thing I came home when I did. Open Subtitles أظن من الجيد أنني عدت إلى المنزل حين فعلت.
    I think you better put this on while you're out here, ok? Open Subtitles أظن من الأفضل أن ترتدي هذا أثناء وجودك هنا، حسنا؟
    Well, Shelby, I believe it's customary to knock before you walk into a room. Open Subtitles حسناً " شيلبي " أظن من العادة طرق الباب قبل دخول غرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more