"أظهرت لي" - Translation from Arabic to English

    • showed me
        
    • shown me
        
    • show me
        
    • showing me
        
    The intel Marienthal showed me, for all we know, Howard's seen it. Open Subtitles أظهرت لي انتل مارينتال, كل ما نعرفه, أن هوارد رأى ذلك.
    You showed me you could be a really sweet guy. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    And hopefully, so do I, because reviewing these cases showed me just how many of this country's young people are sitting in prison for want of a fairer trial. Open Subtitles ونأمل، لذلك أنا، لمراجعة هذه الحالات أظهرت لي كم من هذا الشباب في البلاد
    You've shown me how great it is to take big risks. Open Subtitles لقد أظهرت لي كيف كبيرة ذلك هو اتخاذ مخاطر كبيرة.
    Working with the world's most heinous diseases has shown me the futility of life's struggles. Open Subtitles العمل مع أكثر الأمراض البشعة في العالم وقد أظهرت لي عدم جدوى الكفاح في الحياة
    show me you're still in the game, fighting the good fight. Open Subtitles أظهرت لي أنك ماتزال في المجال وتكافح بكل جدية
    Tread that you showed me at your super weirdo hole in the ground. Open Subtitles تخطو أنك أظهرت لي في الخاص بك ثقب غريب الأطوار في السوبر أرض الواقع.
    I have seen all manner of lethality, but you showed me something new today. Open Subtitles ، لقد رأيت جميع أنواع الفتك و لكنّك أظهرت لي شيئاً جديداً اليوم
    You showed me what I was, you showed me what I could be. Open Subtitles أنت أظهرت لي ما كانت لقد أظهرت لي ما يمكن أن أكون
    He showed me much love though I only knew him a few hours. Open Subtitles أظهرت لي الكَثير مِن الوّد رغم إنني عَرفته مُنذ ساعات.
    Well, I spent the afternoon at your school talking to your principal... who showed me pictures of you tagging the walls. Open Subtitles ‫حسنا ، قضيت فترة ما بعد الظهر ‫في مدرستك أتحدث إلى مديرتك ‫التي أظهرت لي صور لك ‫وأنت تضع علامات على الجدران
    And this trial showed me there's something you care about more than her. Open Subtitles وهذه القضية قد أظهرت لي بأنّ هنالك شئٌ تهتم به أكثر منها
    I'm asking the woman who showed me that miracles exist. Open Subtitles أنا أطلب من المرأة التي أظهرت لي أنّ المعجزات موجودة
    I know that you're angry, but when I was here last year, you really showed me what a selfish jerk I was. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق
    The virus has shown me how to give in to my deepest desires. Open Subtitles وقد أظهرت لي الفيروس كيفية إعطاء في أعمق رغباتي.
    You've shown me something I can never have. Open Subtitles لقد أظهرت لي شيئا أنا لا يمكن أبدا أن أملكه
    Your recent actions have shown me that you are not prepared for power. Open Subtitles تصرفاتكَ الأخيرة أظهرت لي أنكَ غير مستعد للقوة.
    I would take your heart, but your betrayal has shown me that you don't have one. Open Subtitles أود أن أقتلع قلبك, لكن خيانتك أظهرت لي أنه ليس لديك واحد.
    Pasiphae is the only person who has ever shown me kindness. Open Subtitles باسيفي هو الشخص الوحيد الذي من أي وقت مضى أظهرت لي العطف.
    I would have let you live if you'd shown me the respect I'm due. Open Subtitles قد أدعك تعيش إن أظهرت لي الإحترام الذي أستحقه
    ♪ You show me love ♪ Even with so much pain Open Subtitles وقد أظهرت لي أنت الحب ، حتى مع الكثير من الألم
    Thank you for showing me that athletic apparel is something that should never be worn outside the house, you chubby-thumbed pickle hoarders. Open Subtitles شكرا لأنك أظهرت لي أن الملابس الرياضية هو الشيء الذي لا ينبغي أبدا أن ترتديه خارج المنزل، و لك المكتنزون المخلل السمين اعجابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more