"أعادت الجمعية العامة تأكيد" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly reaffirmed
        
    • the General Assembly reconfirmed
        
    • the Assembly reaffirmed
        
    • the General Assembly reiterated the
        
    • the General Assembly had reaffirmed the
        
    • reaffirmed by the Assembly
        
    • reconfirmed by the General Assembly
        
    At its sixty-eighth session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace. UN وفي دورتها الثامنة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    5. In resolution 58/233 of 23 December 2003, the General Assembly reaffirmed and updated the guidance on these issues. UN 5 - وفي قرارها 58/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعادت الجمعية العامة تأكيد توجيهاتها في هذا الصدد واستكملتها.
    6. In paragraph 33 of resolution 64/228, the General Assembly reaffirmed paragraphs 37 and 38 of section I of its resolution 63/270 and stressed the importance of ensuring effective oversight coverage of the plan. UN 6 - وفي الفقرة 33 من القرار 64/228، أعادت الجمعية العامة تأكيد الفقرتين 37 و 38 من الجزء الأول من قرارها 63/270، وأكدت أهمية ضمان شمول هذا المخطط بعملية رقابية فعالة.
    At the Special Session on Children, the General Assembly reconfirmed many of the existing international commitments made to children and developed a set of interim targets for progress, including for improved child protection. UN وفي الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أعادت الجمعية العامة تأكيد العديد من الالتزامات الدولية القائمة التي تم التعهد بها لصالح الطفل، ووضعت مجموعة من الأهداف المؤقتة لإحراز التقدم، بما في ذلك لتحسين حماية الطفل.
    In considering the item, the Assembly reaffirmed its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of conditions of service. UN ولدى النظر في البند الخاص بذلك، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنظام مشترك وحيد موحد للأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة.
    In response, the General Assembly reaffirmed the Secretary-General's views on accountability in its resolution 60/254. UN واستجابة لذلك أعادت الجمعية العامة تأكيد آراء الأمين العام بشأن المساءلة في قرارها 60/254.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution (resolution 57/97). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/97).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the resolution (resolution 56/27). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 56/27).
    16. By paragraph 19 of the resolution, the General Assembly reaffirmed its resolution 47/1 of 22 September 1992 and urged Member States and the Secretariat, in fulfilling the spirit of resolution 47/1, " to end the de facto working status of Serbia and Montenegro " . UN ١٦ - بموجب الفقرة ١٩ من القرار، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها ٤٧/١ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وحثت الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة " على إنهاء المركز الذي تتمتع به صربيا والجبل اﻷسود بحكم اﻷمر الواقع " ، وذلك تنفيذا لروح ذلك القرار.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the resolution (resolution 58/68). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 58/68).
    In its resolution 59/163 of 20 December 2004, entitled " International cooperation against the world drug problem " , the General Assembly reaffirmed its commitment to the outcome of its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, held in New York from 8 to 10 June 1998. UN 1- في قرارها 59/163 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، المعنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنتائج دورتها الاستثنائية العشرين، المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية مواجهة مشتركة، المعقودة في نيويورك من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its decision to convene, in 2016, a third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III) (resolution 67/216). UN وفي دورتها السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016 (القرار 67/216).
    21. In resolution 48/218 B of 29 July 1994, the General Assembly reaffirmed its resolution 48/218 A of 23 December 1993, in which it emphasized the need to ensure respect for the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, and to strengthen the external oversight mechanisms. UN ٢١ - وفي القرار ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أكدت فيه ضرورة كفالة احترام اﻷدوار المستقلة والمميزة ﻵليات اﻹشراف الداخلي والخارجي، وضرورة تعزيز آليات اﻹشراف الخارجي.
    In its resolution 42/51, the General Assembly reaffirmed its endorsement of the Plan of Action and requested the Secretary-General, through the Commission, to continue to monitor progress in the implementation of the Plan of Action through the quadrennial review and appraisal process. UN وفي القرار ٤٢/٥١ أعادت الجمعية العامة تأكيد تأييدها لخطة العمل الدولية للشيخوخة وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل من خلال لجنة التنمية الاجتماعية رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل عن طريق عملية الاستعراض والتقييم التي تجرى كل أربع سنوات.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution (resolution 59/106). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القـــرار 59/106).
    1. In its resolution 56/188 of 21 December 2001, the General Assembly reaffirmed that gender equality is of fundamental importance for achieving sustained economic growth and sustainable development and that investing in the development of women and girls has a multiplier effect, in particular on productivity, efficiency and sustained economic growth. UN 1 - في قرارها 56/188، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن للمساواة بين الجنسين أهمية أساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وأن للاستثمار في تنمية المرأة والفتاة أثرا مضاعفا، ولا سيما على الإنتاجية والكفاءة والنمو الاقتصادي المطرد.
    By its resolution 61/233 B of 29 June 2007, the General Assembly reconfirmed its previous resolution 47/236, in which it had decided that the costs of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993 should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States. UN وفي القرار 61/233 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها السابق 47/236 وبموجبه كانت قد قررت معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء.
    By its resolution 61/233 B, the General Assembly reconfirmed its previous resolution 47/236, in which it had decided that the costs of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993 should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States. UN وفي القرار 61/233 باء، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها السابق 47/236 الذي كانت قد قررت فيه معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء.
    By its resolution 61/233 B of 29 June 2007, the General Assembly reconfirmed its previous resolution 47/236, in which it had decided that the costs of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993 should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States. UN وفي القرار 61/233 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها السابق 47/236 الذي كانت قد قررت فيه معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء.
    In considering the item, the Assembly reaffirmed its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of the conditions of service. UN ولدى النظر في البند الخاص بذلك، أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بنظام مشترك وحيد موحد للأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة.
    In paragraph 8 of the same resolution, the General Assembly reiterated the importance of continuing to improve the logical framework, and in this regard encouraged programme managers to further improve the qualitative aspects of indicators of achievement in order to enable better evaluation of results, bearing in mind the importance of defining the indicators in a way that ensures their clear measurability. UN وفي الفقرة 8 من القرار ذاته، أعادت الجمعية العامة تأكيد أهمية مواصلة تحسين الإطار المنطقي، وشجعت في هذا الصدد مديري البرامج على مواصلة تحسين الجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز لكي يتسنى تقييم النتائج بشكل أفضل، مع مراعاة أهمية تعريف المؤشرات بطريقة تكفل إمكانية قياسها بوضوح.
    the General Assembly had reaffirmed the mandates of the missions in question, which in itself indicated their vital importance. UN وقد أعادت الجمعية العامة تأكيد ولايات البعثات موضع البحث مما يعني في حد ذاته أن لها أهمية حيوية.
    This invitation was reaffirmed by the Assembly in resolution 55/108. UN وقد أعادت الجمعية العامة تأكيد هذه الدعوة في قرارها 55/108.
    The mandates of those entities have been consistently reconfirmed by the General Assembly by overwhelming majority votes. UN وقد أعادت الجمعية العامة تأكيد ولايات هــذه الكيانــات باستمــرار بأغلبية ساحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more