"أعادت فيه تأكيد" - Translation from Arabic to English

    • in which it reaffirmed the
        
    • reconfirming
        
    • reaffirming that it
        
    9. Recalls its resolution 61/236, in which it reaffirmed the provisions relating to conference services of its resolutions on multilingualism; UN 9 - تشير إلى قرارها 61/236، الذي أعادت فيه تأكيد الأحكام المتعلقة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها بشأن تعدد اللغات؛
    The General Committee further draws the attention of the General Assembly to its resolution 52/220 of 22 December 1997, in which it reaffirmed the provisions of the aforementioned resolution. UN ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة كذلك إلى قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، الذي أعادت فيه تأكيد أحكام القرار المذكور أعلاه.
    The General Committee further draws the attention of the General Assembly to its resolution 52/220 of 22 December 1997, in which it reaffirmed the provisions of the aforementioned resolution. UN ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة كذلك إلى قرارها ٢٥/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي أعادت فيه تأكيد أحكام القرار المذكور أعلاه.
    The General Committee further draws the attention of the General Assembly to its resolution 52/220 of 22 December 1997, in which it reaffirmed the provisions of the aforementioned resolution. UN ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة كذلك إلى قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، الذي أعادت فيه تأكيد أحكام القرار المذكور أعلاه.
    UNODC is reconsidering that position in light of a statement issued by the " Somaliland " authorities on 11 December 2011 reconfirming their commitment to accept transfers of prisoners under the memorandum. UN وحاليا يعيد المكتب النظر في هذا الموقف على ضوء البيان الذي أصدرته سلطات " صوماليلاند " في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011 والذي أعادت فيه تأكيد التزامها بقبول نقل السجناء بموجب مذكرة التفاهم.
    I commend the Government of Liberia for its policy statement reaffirming that it will not permit its territory to be used to destabilize any neighbouring country. UN وإنني أشيد بحكومة ليبريا على بيانها السياسي الذي أعادت فيه تأكيد أنها لن تسمح باستخدام أراضيها لزعزعة استقرار أي بلد مجاور.
    10. Recalls its resolution 63/248, in which it reaffirmed the provisions relating to conference services in its resolutions on multilingualism; UN 10 - تشير إلى قرارها 63/248 الذي أعادت فيه تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات والواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات؛
    10. Recalls its resolution 63/248, in which it reaffirmed the provisions relating to conference services in its resolutions on multilingualism; UN 10 - تشير إلى قرارها 63/248 الذي أعادت فيه تأكيد الأحكام المتصلة بخدمات المؤتمرات والواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات؛
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، بما فيها القرار ٤٥/٣٦ المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز وتعجيل خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، بما فيها القرار ٤٥/٣٦ المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز ودفع خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتـها اللاحقـة المتـعلقة بهـذه المسـألة، بما فيــها القرار ٤٥/٣٦ المــؤرخ ٢٧ تشـرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، الذي أعادت فيه تأكيد تصــميم دول المنــطقة على تعــزيز ودفع خـطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قــراراتها اللاحــقة المتعلقة بهــذه المسألة، بما فيها القــرار ٤٥/٣٦ المــؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز وتعجيل خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, technical, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتهــا اللاحقــة المتعلقة بهذه المسألة، بما فيها القرار ٥٤/٦٣ المؤرخ ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز ودفع خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والتقني والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    51. The General Committee further draws the attention of the General Assembly to its resolution 56/253 of 24 December 2001, in which it reaffirmed the provisions of the aforementioned resolution. (See also section III, paras. 59 to 62.) UN 51 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة كذلك إلى قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي أعادت فيه تأكيد أحكام القرار المذكور أعلاه. (انظر أيضا الفرع ثالثا، الفقرات 59-62).
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قــراراتها اللاحــقة المتعلقة بهــذه المسألة، بما فيها القــرار 45/36 المــؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز وتعجيل خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قــراراتها اللاحــقة المتعلقة بهــذه المسألة، بما فيها القــرار 45/36 المــؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز وتعجيل خطى تعاونها في المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the matter, including resolution 45/36 of 27 November 1990, in which it reaffirmed the determination of the States of the zone to enhance and accelerate their cooperation in the political, economic, scientific, cultural and other spheres, UN وإذ تشير أيضا إلى قــراراتها اللاحــقة المتعلقة بهــذه المسألة، بما فيها القــرار 45/36 المــؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، الذي أعادت فيه تأكيد تصميم دول المنطقة على تعزيز وتعجيل خطى تعاونها في كل من المجال السياسي والاقتصادي والعلمي والثقافي وغير ذلك من المجالات،
    Recalling also its resolution 64/297 of 8 September 2010, in which it reaffirmed the United Nations Global CounterTerrorism Strategy UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/297 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2010 الذي أعادت فيه تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(
    " Recalling also its resolution 64/297 of 8 September 2010, in which it reaffirmed the United Nations Global CounterTerrorism Strategy UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/297 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2010 الذي أعادت فيه تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(
    " Recalling also its resolution 64/297 of 8 September 2010, in which it reaffirmed the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/297 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2010 الذي أعادت فيه تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(
    13. In 2010, Member States confirmed the status of UNOPS as a partner, in the United Nations system and beyond, by laying out a solid mandate and governance arrangements in General Assembly resolution 65/176, reconfirming relevant decisions of the Executive Board. UN 13 - أكدت الدول الأعضاء في عام 2010 وضعية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه شريكاً، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بإرسائها ولاية وترتيبات إدارية مكينة في قرار الجمعية العامة 65/167، الذي أعادت فيه تأكيد مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    In April 1995 it issued a statement reaffirming that it would provide an unconditional negative security guarantee to all non-nuclear States, and promising to provide a positive security guarantee to such States. UN وفي نيسان/أبريل 1995، أصدرت بيانا أعادت فيه تأكيد استعدادها لتقديم ضمانة أمنية سلبية غير مشروطة لكافة الدول غير النووية، ووعدت بتوفير ضمانة أمنية إيجابية لهذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more