"أعاد رؤساء الدول والحكومات" - Translation from Arabic to English

    • Heads of State and Government
        
    • the Heads of State or Government
        
    Those are the same ideals that have just been reaffirmed by the Heads of State and Government. UN وتلك هي المُثل ذاتها التي أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيدها توا.
    The Heads of State and Government reaffirmed two months ago that Security Council reform was a central element in the United Nations reform. UN لقد أعاد رؤساء الدول والحكومات قبل شهرين التأكيد على أن إصلاح مجلس الأمن أمر أساسي في إصلاح الأمم المتحدة.
    In 1945, in San Francisco, we played an active part through the Labour Prime Minister of the day, Peter Fraser, in framing the Charter in which Heads of State and Government reaffirmed their faith here last week. UN وفي عام 1945، اضطلعنا في سان فرنسيسكو بدور نشط من خلال بيتر فريزر، رئيس الوزراء من حزب العمال في ذلك الوقت، في وضع إطار الميثاق الذي أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد إيمانهم به هنا في الأسبوع الماضي.
    the Heads of State or Government reaffirmed their support for the Middle East peace process based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397 and 1515 and on the principle of land for peace. UN 129 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على دعمهم لعملية السلام في الشرق الأوسط التي تستند إلى قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 425 و 1397 و 1515 كما تستند إلى مبدأ الأرض مقابل السلام.
    the Heads of State or Government reiterated that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives. UN 120 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى حرية التعبير عن إرادة الشعوب فيما يتعلق بتحديد الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الخاصة بها، وبمشاركتها الكاملة في جميع جوانب حياتها.
    Through the historic Millennium Declaration, Heads of State and Government reaffirmed their faith in the United Nations and its Charter as indispensable foundations for a more peaceful, prosperous and just world. UN ومن خلال إعلان الألفية التاريخي، أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد إيمانهم في الأمم المتحدة وميثاقها كأسس لا غنى عنها للوصول إلى عالم أكثر سلاما ورخاء وعدلا.
    The Heads of State and Government also reaffirmed their commitment to strongly resist and to take a unified stand against economic coercion. UN كذلك أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد التزامهم بالمقاومة الشديدة للتدابير الاقتصادية القسرية واتخاذ موقف موحد لمناهضتها.
    At the Millennium Summit, Heads of State and Government reaffirmed their faith in the Organization and its Charter as indispensable foundations of a more peaceful, prosperous and just world. UN وقد أعاد رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية التأكيد على إيمانهم بالمنظمة وبميثاقها باعتبارهما ركيزتين لا غنى عنهما من أجل وجود عالم أكثر سلما ورفاهية وعدلا.
    The Heads of State and Government reaffirmed the need for member States to observe the arms embargo declared against the warring factions and therefore adopted a decision designed to ensure strict compliance therewith. UN وقد أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد ضرورة تقيد الدول اﻷعضاء بحظر تصدير اﻷسلحة المعلن ضد الفصائل المتحاربة، ومن ثم فقد اتخذوا قرارا يرمي إلى كفالة الامتثال الدقيق لهذا القرار.
    The Heads of State and Government reaffirmed the previous positions of the Non-Aligned Movement on the question of Western Sahara. UN 236 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد المواقف السابقة لحركة عدم الانحياز من مسألة الصحراء الغربية.
    The Heads of State and Government reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. UN 237 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية.
    This engagement was a critical part of the common fight to halve the number of people living in extreme poverty by 2015 - a target reaffirmed by Heads of State and Government at the Millennium Assembly. UN ويعد هذا جزءا حيويا من الكفاح المشترك لتخفيض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015 - وهو هدف أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيده في جمعية الألفية.
    The Heads of State and Government reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN 167 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أشياء مترابطة ومتآزرة.
    The Heads of State and Government stressed the need for urgent efforts to advance a Middle East peace process based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397, 1515 and 1850, the Madrid terms of reference and the principle of land for peace. UN 177 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد دعمهم لعملية السلام في الشرق الأوسط التي تستند إلى قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 425 و 1397 و 1515 وإلى مرجعيات مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    The Heads of State and Government reaffirmed that, when exercising their sovereign right to enact and implement migratory and border security measures, States have the duty to comply with their obligations under international law, including international human rights law, in order to ensure full respect for the human rights of migrants. UN 372 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على أن من واجب الدول عند ممارستها لحقها السيادي في سـنّ وتنفيذ تدابير تتعلق بالهجرة وأمن الحدود، أن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، وذلك لضمان احترام الحقوق الإنسانية للمهاجرين احتراماً كاملاً.
    The central role of the General Assembly in addressing the crisis had been reaffirmed by Heads of State and Government in the Doha Declaration, which called for the President of the General Assembly to organize a United Nations conference at the highest level on the crisis and its impact on development. UN وقد أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على دور الجمعية العامة الرئيسي في مواجهة الأزمة، وذلك في إعلان الدوحة الذي دعا رئيس الجمعية العامة إلى تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة على أعلى المستويات يتناول الأزمة وتأثيرها على التنمية.
    the Heads of State or Government reaffirmed the responsibility of Governments to safeguard and protect the rights of migrants against illegal or violent acts; in particular acts of racial and religious discrimination and crimes perpetrated with racist or xenophobic motivation by individuals or groups, and urged them to reinforce measures in this regard. UN 215 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد مسؤولية الحكومات عن ضمان وحماية حقوق المهاجرين من الأعمال غير المشروعة أو أعمال العنف، ولا سيما أعمال التمييز العنصري والجرائم التي يرتكبها أفراد أو جماعات بدافع عنصري أو بدافع كراهية الأجانب، وحثوها على تعزيز التدابير المتخذة في هذا الشأن.
    On the occasion of the 10th anniversary of its adoption, the Heads of State or Government reaffirmed their support for the Arab Peace Initiative, which was adopted by the XIV Arab Summit in Beirut in March 2002, and endorsed repeatedly thereafter, confirming the commitment by the Arab States to a comprehensive peace. UN 247 - وبمناسبة العيد العاشر لمبادرة السلام العربية، أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد أيضا على دعمهم للمبادرة التي اعتمدها مؤتمر القمة العربي الرابع عشر الذي عقد في بيروت في آذار/مارس 2002، وصادقوا مرارا عليها مع التأكيد على التزام جميع الأقطار العربية بتحقيق سلام شامل.
    In this context, the Heads of State or Government reaffirmed their commitment to a peaceful solution of the Israeli-Palestinian conflict and to the right of the Palestinian people to exercise self-determination and sovereignty in their independent State of Palestine, on the basis of the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital. UN وفى هذا السياق، أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على التزامهم بالعمل على إيجاد حل سلمى للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني وإزاء حق الشعب الفلسطيني في ممارسة تقرير المصير، والسيادة في دولته المستقلة في فلسطين، على أساس حدود عام 1967، على أن تكون القدس الشرقية عاصمة لها.
    the Heads of State or Government reaffirmed their commitment to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes, in all political, economic and social spheres, ensuring full representation and full and equal participation of women as critical partners in the eradication of poverty. UN 635 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على اعتزامهم المشاركة بنشاط في دمج منظور النوع الاجتماعي في تصميم وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج في كافة المجالات السياسية، والاقتصادية والاجتماعية بما يضمن التمثيل الكامل والمشاركة التامة والمتكافئة للمرأة كعامل مهم في عملية القضاء على الفقر.
    the Heads of State or Government recalled in this regard the historic role and obligations of the international community, in particular the UN Security Council and General Assembly, as well as the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to uphold their obligations and ensure respect of the Convention in all circumstances. UN 11 - أعاد رؤساء الدول والحكومات إلى الأذهان الدور التاريخي للمجتمع الدولي والتـزاماته، ولا سيما في هذا الصدد، مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة والأطراف المتعاقدة رفيعة المستوى في اتفاقية جنيف الرابعة لكي تفي بالتـزاماتها بشأن ضمان احترام الاتفاقية في جميع الظروف والأحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more