"أعاقب" - Translation from Arabic to English

    • punished
        
    • punish
        
    • punishing
        
    • punishment
        
    • I chastise
        
    • penalized
        
    punished myself more than the medical board ever could. Open Subtitles أعاقب نفسي . حتى أكثر مما عاقبوني اللجنة
    In his own charming, inimitable way, he informed me that I will indeed be punished, but the form of punishment is yet to be decided. Open Subtitles بطريقته الساحرة، وأسلوبه الذي لا يضاهى أبلغني بأنني سوف أعاقب بالفعل ولكن نوعية العقاب لم تقرر بعد
    I made a mistake, Liv, and I deserve to be punished. Open Subtitles أنا ارتكبت خطأ يا ليف واستحق أن أعاقب عليه
    But I will not punish a son for his father's sins, and I will not take a family home away from a family it has belonged to for centuries. Open Subtitles لكنني لن أعاقب ابنا على خطايا والده، وأنا لن تأخذ منزل الأسرة بعيدا من عائلة كان ينتمي إليها لقرون.
    It was asking me if I wanted a second chance, did I want to punish those who hurt my brother, did I want to avenge my own death. Open Subtitles و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي هل أردت أن أنتقم لموتي و أجبت بنعم
    I was so sure if I kept stepping in, teaching, punishing, that these beautiful creatures that I created... would grow up. Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب ستكبر هذه المخلوقات الرائعة
    It was my fault, and I should be punished! Open Subtitles ، لقد كان خطأي . ويجب أن أعاقب
    I was never punished for putting the sub and the crew in danger. Open Subtitles لم أعاقب أبدًا،لوضع الغواصّة .والطاقم في خطر
    I signed it because I believed I'd committed a terrible sin and had to be punished. Open Subtitles لقد وقعت عليها لأني كنت أؤمن أني ارتكبت خطيئة مريعة، ويجب أن أعاقب
    I know I-I should be punished, but when does it end, and how? Open Subtitles أنا أعلم أنه يجب أن أعاقب لكن متى ينتهي وكيف ؟
    I felt like I was being punished for something that I didn't do, for something that was inside of me. Open Subtitles شعرت وكأنني أعاقب على شيء لم أفعله، على شيء بداخلي
    I shouldn't be punished for something I should have done a long time ago. Open Subtitles ولا يجب أن أعاقب على شيء كان عليَّ فعله منذ وقت طويل
    Ow! God, I think I'm being punished for having sex. Open Subtitles يا إلهى, أعتقد أننى أعاقب على ممارستي للجنس
    It's where I punish vampires who break my rules. Open Subtitles هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي
    I don't punish people for making adult decisions. Open Subtitles أنا لا أعاقب الناس على اتخاذهم قرارات ناضجة.
    Tried to do it right here, in this very spot, to punish my father. Open Subtitles حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي
    By punishing her, I punish myself. Such is life. Open Subtitles بمعاقبتها، أنا أعاقب نفسي وهكذا هي الحياة
    But I will not punish my people for their beliefs. Only for their deeds. Open Subtitles لكنى لن أعاقب شعبى بديانتهم ، لكن لأخطائهم
    No, I'm chill. Just looking forward to going into school and not punishing kids for a whole entire day. Open Subtitles لا أنا بخير، متحمس لأن أدخل المدرسة ولا أعاقب الطلاب طول النهار
    And I'm punishing myself because I cannot believe I have the capacity to do that to someone I care about. Open Subtitles ‫وأنا أعاقب نفسي ‫لأنني لا أصدق أنني أمتلك المقدرة ‫على فعل أمر كهذا ‫بشخص أبالي لأمره
    I chastise my body and bring it into subjection. Open Subtitles أعاقب جسدي و أُخضعه
    Oh, so you agree with them and think that I should be penalized. Open Subtitles إذاً أنت تتفق معهم وتعتقد أنّ عليّ أن أعاقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more