"أعانى" - Translation from Arabic to English

    • suffer
        
    • suffered
        
    • suffering
        
    Why should I have to suffer death like any plebeian, any slave? Open Subtitles لماذا يجب أعانى من الموت مثل أى عامي ، أى عبد؟
    It's not fair that I'm the one that's supposed to suffer. Open Subtitles الكثير من الناس أخطئوا. ليس من العدل أن أعانى بمفردى.
    I do not want nor can I suffer this anymore. Open Subtitles لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى
    I suffered deep emotional trauma due to my wrongful termination. Open Subtitles أعانى من صدمة عاطفية عميقة نظراً لإنهاء خدمتى بطريقة سيئة
    Has anyone in your family ever suffered from epilepsy, stroke, TIAs any neurological disorder? Open Subtitles أعانى أيّ فرد من عائلتك من الصرع، السكتة الدماغيّة، نقص التروية العابر أو أيّ داء عصبيّ؟
    Secretary Lee knows why I will suffer hardships here. Open Subtitles سكرتير لى هل تعرف لما انا هنا أعانى من المصاعب
    God wants me to suffer much, before I go. Open Subtitles الرب يُريدنى أن أعانى طويلا قبل أن أرحل
    You're so pathetic And I had to suffer for you! Open Subtitles انتى مثيره للشفقه وانا كان يجب على ان أعانى من أجلك
    It's the truth. I can't fly. I suffer from aviophobia. Open Subtitles انها الحقيقة , لا أستطيع الطيران أعانى من الخوف من الطيران
    I'm very grateful for a little company. You see, I suffer from insomnia. Open Subtitles كما ترى أنا أقدر الصحبه الطيبه,فأنا أعانى من الأرق
    Nero, our master is at the moment anticipating how he will make me suffer. Open Subtitles نيرون " ،سيدنا ،فى " هذه اللحظة يتوقع كيف سيجعلنى أعانى
    They said they could give me a pill so I won't suffer. Open Subtitles قالوا أنهم قد يعطونى حبوب حتى لا أعانى
    What I suffer each day is worse than death. Open Subtitles ماذا أعانى كل يوم أسوأ من الموت
    I want you to suffer as you have made me... suffer. Open Subtitles أريدكم أن تعانون مثلما جعلتموني أعانى
    And you want to see me suffer more for it? ! Open Subtitles وتريدين رؤيتى أعانى أكثر من ذلك؟
    - Only if you can explain why I have to suffer splitting migraines getting visions so vague they require closed captioning. Open Subtitles -فقط لو أمكنك التفسير ... لما يجب على أن أعانى... من الصداع الشديد...
    I suffered simple electrical burns, O'Neill. Nothing more. Open Subtitles إننى أعانى بعض الحروق الكهربائية لا شىء أكثر
    He knew I suffered from pathological intoxication. Open Subtitles كان يعرف أننى أعانى من التسمم العقلى
    That way I suffered less. Open Subtitles لهذا لم أعانى كثيرا
    - I think I suffered a spinal injury too. Open Subtitles -أعتقد أننى أعانى من ألم فى ظهرى أيضا .
    I should be in a demon dimension suffering an eternity of torture. Open Subtitles أنا يجب أن أكون مع الشياطين أعانى من الخلود فى التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more