"أعتاد على" - Translation from Arabic to English

    • get used to
        
    • he used to
        
    • got used to
        
    • to get used
        
    • getting used
        
    • used to be
        
    Okay, I'm just trying to get used to you being my nephew. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    No, it's alright. I gotta get used to it, don't I? Open Subtitles لا لابأس علي أن أعتاد على هذا أليس كذلك ؟
    I shall have to get used to it, its indifference and omnipresence. Open Subtitles سيكون عليّ أن أعتاد على ذلك على اللا مبالاة تجاه الوقت
    But apparently, he used to go camping with his temple, and now he wants me to go, and I don't want to. Open Subtitles ولكن على ما يبدو, أعتاد على الذهاب للمعسكر مع معبدهِ والآن يطلب منّي أن أذهب معهُ, وأنا لا أُريد ذلك.
    I could get used to having you build for me. Open Subtitles يمكن أن أعتاد على قيام بأعمال البناء المدني مكاني
    And this time, I'm not taking my eyes off you, so get used to these 4 dingy walls. Open Subtitles ولذلك في هذه اللحظة , لن أبعد عيناي عنك لذا أعتاد على رؤية تلك الحيطان القذرة
    And if we make it out of here alive, get used to hearing that. Open Subtitles واذا خرجنا من هنا أحياء أعتاد على سماع هذا
    I mean, I guess I better get used to this bitch just hittin'me up whenever she feels like it. Open Subtitles أعتقد عليّ أن أعتاد على أن تتصل بي هذه الحقيرة متى تشاء
    I guess I'm just, you know, trying to get used to the idea that there is another man in my family's life. Open Subtitles أعتقد بأنني فقط كما تعلم أحاول أن أعتاد على فكرة بأنه هنالك رجل أخر في عائلتي
    I could get used to turndown service and little mints on my pillow. Open Subtitles يُمكنني أن أعتاد على إعدادك لسريري وقطع النعناع الصغيرة على وسادتي.
    I just need time to get used to the idea, that's all. Open Subtitles كل ماهنالك أنني بحاجة لبعض الوقت لكي أعتاد على الفكرة هذا كل شيء
    You know, I could get used to it here. Open Subtitles أتعرفين , يمكنني أن أعتاد على ذلك هنا
    I don't have to get used to you not talking to me too. Open Subtitles لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك
    The truth is, I'm going to be alone when I have the baby, so, I might as well get used to it. Open Subtitles الحقيقة هي ، أنني سأكون لوحدي عندما أنجب الطفل . لذا ، يجب أن أعتاد على هذا
    I just can't get used to the idea of it, that, suddenly, I own so much. Open Subtitles لايمكنني وحسب أن أعتاد على فكرة، أنني وبشكل مفاجئ صرت أملك الكثير.
    I'd better get used to other people playing my songs, even bear paws over there. Open Subtitles فيجب أن أعتاد على عزف الآخرين لأغانيّ حتى صاحب يدي الدب هناك
    he used to sign his stuff in art class like that. Open Subtitles لقد أعتاد على وضعه علامات على اشياءة فى الفصل هكذا
    As all families do, we got used to life after death. Open Subtitles فيما تعيش والدتي أنا أعتاد على فكرة الحياة بعد الموت
    Oops. Sorry. Still getting used to the power steering. Open Subtitles آسف، لا زلت أعتاد على ذراع التحكم الٔاوتوماتيكي
    You told me he used to be a Trag. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنه أعتاد على كونه من ال(تراكز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more