I consider myself lucky to me arrange their own affairs. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي محظوظاً لإستطاعتي على تسوية شؤوني الخاصة. |
I really don`t consider myself qualified to discuss it. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعتبر نفسي مستحق لمناقشته |
No, thanks, Hellfrick. I like to consider myself an honest man. | Open Subtitles | لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً |
I would guess that even the most ardent supporters of this institution, among whom I am happy to count myself, would concede that it would not. | UN | إنني أعتقد أنه حتى أشد المتحمسين لتأييد هذه المؤسسة الذين يسعدني أن أعتبر نفسي واحداً منهم، سيسلمون بأن ذلك لن يحدث. |
I like to think of myself as especially unremorseful. | Open Subtitles | إنني أحب أن أعتبر نفسي فاقدة للشعور بالذنب. |
Because my father worked here when I was young, I have always considered myself a child of the United Nations. | UN | وحيث أن أبي كان يعمل هنا وأنا صغيرة، كنت أعتبر نفسي دائما ابنة للأمم المتحدة. |
I don't consider myself to be... a genius at chess. | Open Subtitles | أنا لا أعتبر نفسي أن أكون عبقري في الشطرنج. |
I consider myself privileged to make a statement on behalf of the Western Group on the occasion of International Women's Day. | UN | إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
I consider myself fortunate to have been here during this period of historic importance. | UN | وإني أعتبر نفسي محظوظة لوجودي هنا في هذه الفترة ذات اﻷهمية التاريخية. |
That support, of course, needs to be earned, and I consider myself accountable to you for the delivery of the programme I have outlined to you. | UN | بيد أن هذا الدعم يلزم بالطبع أن يكون مستأهلا، وأنا أعتبر نفسي مسؤولا أمامكم عن إنجاز هذا البرنامج الذي عرضته عليكم. |
I consider myself to be your most trusted counsel. | Open Subtitles | أعتبر نفسي أكثر مستشار موثوق بالنسبة اليك |
Now, I don't go to church and I don't consider myself a Christian. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى الكنيسة، ولا أعتبر نفسي مسيحياً. |
I don't consider myself anything, but I do like to think that I follow a certain code. | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي منتمياً إلى أية ديانة. ولكنني أتبع قواعد أخلاقية معينة. |
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت من أي وقت مضى لتكون قادرة لسحب قبالة قبعة مثل ذلك، وأنا أعتبر نفسي |
'I consider myself the luckiest man on the face of the earth.' | Open Subtitles | أعتبر نفسي أكثر الأشخاص حظاً على وجه الأرض |
Look, fellas, all my life, I've had to consider myself a fortunate man. | Open Subtitles | إسمعوا طوال حياتي كنت أعتبر نفسي رجل محظوظ |
I consider myself nothing of the kind when it comes to your presence in this world, Lusk. | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي محظوظا أبدا عندما تكون موجودا في هذا العالم,لاسك |
Most Casti believe that the culinary arts are a woman's domain, but I consider myself progressive. | Open Subtitles | معظم الكاستيفانيين يعتقدوا أن فنون الطهي في نطاق المرأة فقط. لكن أعتبر نفسي مُتقدم. |
I count myself as an optimist who sees today a larger window of opportunity to strike a global consensus to tackle global warming. | UN | وأنا أعتبر نفسي شخصا متفائلا يرى اليوم فرصة أكبر للتوصل إلى توافق عالمي في الآراء لمعالجة الاحترار العالمي. |
You're a good guy, slayton. And I-i'll tell you something. I never considered myself a bad guy? | Open Subtitles | سأخبرك أمراً لا أعتبر نفسي أبداً رجلاً سيئاً |
I was considered like one of them. | Open Subtitles | أعتبر نفسي كواحد منهم |