"أعتدتُ أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • used to be
        
    I used to be in a band, but not anymore. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون ضمن فرقة موسيقية، لكن لم يعد الأمر هكذا بعد الآن.
    I kind of took it from him when he left. I used to be in the small room. Open Subtitles أخذتها منه عندما رحل، نوعاً ما أعتدتُ أن أكون في الغرفة الصغيرة
    God, I used to be fun. Then I became a mom, you know. Open Subtitles يا الهي أعتدتُ أن أكون مرحه , وبعدها أصبحتُ أم
    You know, I used to be a lawyer in London. That sounds a bit steep. Open Subtitles كما تعلم، أنني أعتدتُ أن أكون محامياً في لندن، يبدو إنه باهضاً للغاية
    I used to be a receptionist for this PR guy in LA. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون موظفة إستقبال لهذا الرجل العلاقات العامة في "لوس أنجلوس".
    I used to be in the school track team. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون في فريق مضمار المدرسة.
    I used to be a baller back in the day? Open Subtitles أعتدتُ أن أكون بلطجي ذات يوم. صحيح؟
    I used to be a bright star. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون نجمة لامعة.
    I used to be fun. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون مرحاً.
    Reminds me of who I used to be. Open Subtitles تُذكرني بما أعتدتُ أن أكون.
    But I used to be, Open Subtitles ولكن أعتدتُ أن أكون
    I used to be a spy. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون جاسوساً
    Well, I used to be. Open Subtitles حسناً، أعتدتُ أن أكون كذلك.
    I used to be with Division, like Percy, we've parted ways. Open Subtitles - ... "انظر، أعتدتُ أن أكون مع "الشعبة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more