"أعتقد أنه من الأفضل أن" - Translation from Arabic to English

    • I think you'd better
        
    • I think you better
        
    • I think I'd better
        
    • I think it's best if
        
    • I guess I better
        
    • I think it's better if
        
    • I think I better
        
    • I think it's best I
        
    • I think it's best to
        
    • I think it's better to
        
    • I think it's best that
        
    • I think we should
        
    • I think it's best we
        
    • I think it's best you
        
    • think it's best if we
        
    I think you'd better stay in my house for a while. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تبقى في بيتي لفترة
    I think you'd better say clearly what you mean, gentlemen. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تقولو بوضوح ما تعنوه أيها المحترمون.
    I think you better get going before this starts to look weird. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب قبل أن يبدو الأمر غريباً
    I think I'd better wait to clear the dishes first. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أنتظر حتى تفرغ الصحون.
    I think it's best if we let McDuff handle this. It's complicated. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ماكدوف يعالج هذا الأمر المعقد
    Well, I guess I better put some pants on. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه من الأفضل أن أرتدي سروال.
    I think it's better if you have it instead of me. Open Subtitles و أعتقد أنه من الأفضل أن تكون عندكِ عِوضاً عني
    I think you'd better go and talk to him. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتتحدث إليه
    I think you'd better leave, Mr. von Loeben. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر سيد فون لوبين.
    I think you'd better leave before he wakes up Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر قبل أن يستيقظ
    I think you better go and talk to your mum. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي وتتحدثي مع والدتك
    I think you better get out of town for a few days. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تخرج من البلدة لبضعة أيام
    I think you better go sit over there before my fiancé here... Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تجلس هناك قبل أن يقوم خطيبى هذا
    Then I hope you have a good conversation. I think I'd better go lie down now. Open Subtitles أتمني أن يكون لديك محادثة جيدة ، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب وأستلقي الآن
    I think it's best if we let them do the talking from now on. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن يقوم المحامون بالتحدث عنّا من الآن وصاعـداً
    Well, I guess I better work on it too, then. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه من الأفضل أن أعمل على ذلك أيضا
    I think it's better if we don't show him our cards. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن لا نظهر له أوراقنا
    I think I better leave you to watch this in private Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أدعك تشاهدين هذا على أنفراد
    I think it's best I put some distance between us. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا
    I think it's best to get Charles out of town for a spell, let this thing settle down. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نخرج تشارلز من البلدة لبعض الوقت الى أن تستقر هذه الأمور
    I think it's better to just let go. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تدعي الأمر فقط
    I think it's best that I concentrate on my writing. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أُركز على الكتابة
    Now I think we should just probably leave the body right here, right? Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نتركه هنا،أليس كذلك؟
    But I think it's best we keep you on administrative duty until these DOJ people finish their investigation. Open Subtitles لكن أعتقد أنه من الأفضل أن نبقيك في الواجب الإداري إلى أن ينهي أفراد وزارة العدل تحقيقهم
    I think it's best you remain out of arm's reach. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأفضل أن تظل بعيدا عن متناول الذراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more