"أعتقد أن بإمكاننا" - Translation from Arabic to English

    • I think we can
        
    • I believe we can
        
    • I-I think we can
        
    • I think we could
        
    And I think we can all see where it's coming from. Open Subtitles و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير
    Between the two of us, I think we can really make this thing happen. Open Subtitles بيننا نحن الإثنين أعتقد أن بإمكاننا تحقيق ذلك
    And so I hate to say this, but I think we can trust him. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    Ongoing, cross-border, and organized. I believe we can get authorization. Open Subtitles جريمة جارية، عابرة للحدود، ومنظمة أعتقد أن بإمكاننا الحصول على تفويض
    I think we can all agree you both wrote the same book. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نتفق بأنكم من كتبتوه.
    I think we can save the key if we get it right. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا حماية المفتاح إن فعلناها بطريقة صحيحة
    I mean, sure, we didn't jump on the whispering thing right away, but I think we can get out in front of this one. Open Subtitles أعني أننا لم نهلع حين همس في الحال لكني أعتقد أن بإمكاننا معالجته
    I think we can worry about that a little further down the line. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا القلق بشأن ذلك أبعد قليلاً في المستقبل
    I think we can leave that for a little further down the menu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا أن نترك ذلك أبعد قليلاً في أسفل القائمة. شكراً لكِ
    I think we can all talk about this like calm, reasonable people. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا حل هذا مثل الأشخاص الهادئين، المسؤولين
    They've spread out, but I think we can make it past them. Open Subtitles لقد تفرّقوا، لكن أعتقد أن بإمكاننا تجاوزهم.
    I think we can shave a week off that timeline, maybe longer. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا أن نقلص أسبوعًا من هذا الجدول الزمني، ربما أكثر
    You know what, guys? I think we can really do this. Open Subtitles أتعلمون يا رفيقات، أعتقد أن بإمكاننا فعل هذا حقًا
    She's a good girl. I think we can trust her. Open Subtitles إنها فتاة طيبة أعتقد أن بإمكاننا الوثوق بها
    He's wired tight. I think we can handle it. Open Subtitles -إنه صعب المنال أعتقد أن بإمكاننا تدبر الأمّر
    Oh, I think we can do better than that. Open Subtitles أوه، أعتقد أن بإمكاننا عمل أحسن من ذلك.
    I think we can easily handle a few phantoms in a contained space. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا التعامل مع بعض الأشباح في نطاق محصور
    I believe we can rule out a map. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا استبعاد كونها خريطة
    Yes. I believe we can start again. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا البدء من جديد.
    I-I think we can. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا فعل ذلك
    By my math, I think we could swing a week down at the ocean. Open Subtitles طبقًا لحساباتي، أعتقد أن بإمكاننا الذهاب لعطلة لمدة أسبوع بالمحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more