"أعتقد ان هذا" - Translation from Arabic to English

    • I think this
        
    • I think that's
        
    • I guess that
        
    • I guess this
        
    • I think it
        
    • I believe that
        
    • think this is
        
    • I believe this
        
    I think this syndrome is something you read about somewhere and figured, Open Subtitles أعتقد ان هذا المرض هو شيئ قرأت عنه وانه من ابتكارك
    But now I think this was selfish of me. Open Subtitles لكن الآن أعتقد ان هذا كَانَت أنانيَة منّي
    Yeah, I think that's what all of you donated to my opponent, right? Open Subtitles نعم أعتقد ان هذا هو المبلغ الذى تبرعت به لخصمى أليس كذلك؟
    Modern cinema. Hmm. So I guess that leaves me. Open Subtitles السينما الحديثة لذا أعتقد ان هذا سيتركني المتبقي
    I guess this means you'll be going to doggie hell. Open Subtitles أعتقد ان هذا يعني أنك ذاهب إلى جحيم الكلاب
    I think it's great that you're so excited, but you should save all that for next Sunday's supper. Open Subtitles أعتقد ان هذا عظيم أنك متحمس لكن يجب أن تدخر ذلك الى عشاء يوم الأحد
    I believe that makes the question more than relevant. Open Subtitles أعتقد ان هذا يجعل للسؤال صله بالموضوع
    You know, I think this went pretty well for a first date. Open Subtitles تعرف، أعتقد ان هذا جرى .بشكل جيد بالنسبة لموعد اول
    I think this guy's gonna have us chasing some fictional shooter. Open Subtitles أعتقد ان هذا الرجل سيجعلنا نقوم بمطاردة قتلة خياليين
    I need to consult the lawyers that represent this hospital to see what they think, because I think this is killing a baby. Open Subtitles يجب ان استشير المحامين الذين يمثلون هذا المستشفى لنعرفة رأيهم لأني أعتقد ان هذا قتل طفل
    I think this goes beyond the parameters of my police duties. Open Subtitles أعتقد ان هذا خارج حدود وظيفتي كشرطي تماماً
    I think that's what you would say about me, that I care too much. Open Subtitles أعتقد أني اهتم كثيراً ، أعتقد ان هذا ما ستقوله عني ، أني أهتم كثيراً
    I think that's the only thing I've ever been really sure of in my entire life. Open Subtitles أعتقد ان هذا الشئ الوحيد الذي متأكد منه في حياتي كلها
    I think that's the way you have gone when your mother died. Open Subtitles أعتقد ان هذا الطريق الذي ذهبت فيه بعد وفاة والدتك
    Yeah, I guess that is what I was thinking. Open Subtitles نعم أعتقد ان هذا ما كنت أفكر به
    Well, you know, I guess that, uh that gives me an excuse to change, right? Open Subtitles حسناً ، أتعرفين ، أعتقد ان هذا يعطيني عذراً كي أبدل ملابسي ، أليس كذلك ؟
    I guess that's how I ended up becoming a drug dealer and facing a 20-year jail time. Open Subtitles أعتقد ان هذا السبب الذي جعلني تاجر مخدرات وأواجه عقوبة 20 سنة
    I guess this is what we get for being with two testosterone-fueled alpha males. Open Subtitles أعتقد ان هذا ما نحصل عليه من وجودنا مع إثنان من الذكور المتسيدان
    So I guess this makes you my half-brother. Open Subtitles اذن أعتقد ان هذا يجعل منّا أخوان غير شقيقان
    I was not anticipating this, but I think it will be workable from our end. Open Subtitles لم أتوقع هذا, ولكن أعتقد ان هذا ممكن من ناحيتنا
    Okay, well I think it's pretty obvious what the problem is here. Open Subtitles حسنا، حسنا أعتقد ان هذا واضح جدا ماهي المشكلة هنا.
    And I believe that your purpose, Tom, is to go undercover in your own family, find out what your mother has planned, and stop her. Open Subtitles و أعتقد ان هذا دورك يا (توم) أن تذهب في مهمة سرية بين عائلتك و تعرف ما الذي تخطط له والدتك
    I don't think this is a good place for a 10-year-old boy. Open Subtitles لا أعتقد ان هذا مكاناً جيداً لفتى في العاشرة من عمره
    I believe this little rag-a-muffin belongs to you. Open Subtitles أعتقد ان هذا الكلب الصغير ينتمي لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more