"أعتقد بأن علينا" - Translation from Arabic to English

    • I think we should
        
    • I think we need
        
    • I guess we should
        
    • I think we have to
        
    • I think we're gonna have to
        
    I think we should have a sit-down... after you're elected. Open Subtitles ..أعتقد بأن علينا ان نجتمع .بعد أن يتمّ إنتخابك
    I think we should talk about the other day. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نتحدث عن اليوم السابق
    I think we should start him slow, though, like a fish. Open Subtitles أعتقد بأن علينا البدء معه على مهل ، ربما سمكة
    I think we need to accept that whatever's gonna happen is gonna happen here. Open Subtitles أعتقد بأن علينا القبول بأن ماسيحدث سيحدث هنا.
    So, uh, I guess we should get you unpacked. Open Subtitles إذن ، أعتقد بأن علينا أن نحضر أغراضك نعم
    I think we have to be careful... because I really can see already... how delicate the whole situation of having them there.. Open Subtitles أعتقد بأن علينا الحذر أرى أننا بالفعل نرى مدى حساسية و صعوبة الوضع
    Look, I think we're gonna have to deal with the little girl. Open Subtitles أسمع, أعتقد بأن علينا أن نعقد إتفاق مع الطفلة الصغيرة
    I know it's early, but I think we should go fishing today. Open Subtitles أعرف بأن الوقت مبكراً، لكني أعتقد بأن علينا الذهاب للصيد اليوم.
    I think we should revisit the events of 5th September. Open Subtitles .أعتقد بأن علينا إعادة زيارة أحداث الخامس من سبتمبر
    I think we should simplify it. Let the hosts come in, introduce me, we'll pitch the charity a little bit, Open Subtitles أعتقد بأن علينا تبسيط كل هذا دعي الجمهور يدخل ثم قومي بالتعريف بي
    I think we should do everything we can to try and save her father. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نفعل مابوسعنا لمحاولة إنقاذ أبيها
    Dr. Harris, I think we should wrap the abdomen and send the patient up to ICU. Open Subtitles أعتقد بأن علينا تغليف البطن وإرسال المريضة إلى العناية المركزة
    I think we should have him try it on in court. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نجعلهُ يجربه بالمحكمة.
    I think we should have him try it on in court. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نجعلهُ يجربه بالمحكمة.
    I think we should go, don't you? Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نغادر.أليس كذلك؟ لا نستطيع المغادرة الأن
    I think we should wait as long as we are talking about psychological symptoms. Open Subtitles لذا ، أعتقد بأن علينا الانتظار بما أننا نتحدث عن الأعراض النفسية
    I think we should have a rule that you have to wear your uniform all the time when you're home. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نسنّ قاعدة، بأن يجب عليك أن ترتدي الزي العسكري... طوال الوقت عندما تكون بالمنزل.
    I think we need to talk about your violence, Ray. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نتحدث بشأن تصرفاتك العنيفة
    I guess we should do it there. Open Subtitles أعتقد بأن علينا فعل هذا هُناك.
    But I think we have to go through all this stuff,you know, to get to the places we want to be. Open Subtitles لكن أعتقد بأن علينا أن نمر بكل هذا تعلمين، لكي نصل إلى مانريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more