I think... we should allow ourselves some time to recapitulate. | Open Subtitles | أعتقد علينا أن نسمح لأنفسنا بوقت لإعادة تلخيص الأحداث |
Anyway, I think we should get a choreographer if you're really serious about making a splash at the Battle of the Year. | Open Subtitles | أريد إكتساب موقعي , بأية حال أعتقد علينا صنع رقصات لسلسلة الأحداث هنا |
Mm-hmm. I think we should do this in the backyard. | Open Subtitles | أعتقد علينا القيام بـذلك فـي الفناء الخـلفي |
I think we need to treat you as though you've been exposed to HIV. | Open Subtitles | أعتقد علينا إخضاعك لعلاج إحتمالية إصابتك بالإيدز |
I guess we should definitely earn our three minutes, don't you think? | Open Subtitles | أعتقد علينا قطعياً أن نستحق الثلاثة دقائق الخاصة بنا ،ألا تعتقد ذلك؟ |
All the same I think, we have to take a look at around people. | Open Subtitles | رغم ذلك أعتقد علينا أن نلقي نظرة على الناس |
No, you don't need to hit yourself anymore. I think we should just make the call. | Open Subtitles | كلّا، لا تفعل ذلك أعتقد علينا أن نجري تلك المكالمه فحسب |
Listen, I think we should get some rest and come back before sunrise. | Open Subtitles | أعتقد علينا الراحة قليلاً ونعود قبل شروق الشمس |
It has to be clone on the right terms, but I think we should get out while the getting's good. | Open Subtitles | يجب إنهائها بالشروط الصحيحة، لكن أعتقد علينا الخروج بينما الأمور بمسارها السليم. |
I think we should let the new member choose an activity. | Open Subtitles | أعتقد علينا ترك العضوة الجديدة تختار النّشاط |
I think we should just you know dispense from the extreneous stuff... you know like kissing. | Open Subtitles | أعتقد علينا ان نصرف الحاجة من الاشياء الخارجية كالتقبيل |
Listen, I think we should just take a step back let things cool down a little bit, okay? | Open Subtitles | إسمعي أعتقد علينا أخذ خطوة للخلف وترك الأمور تهدأ قليلاً حسناً ؟ |
I think we should prep that now. Cos I'd like to shine on the funny question. | Open Subtitles | أعتقد علينا أن نحضر لذلك الآن لأنني أحب أن أتلألأ في السؤال المضحك |
Sir, with backup inbound, I think we should wait until the odds have shifted in our favor. | Open Subtitles | أعتقد علينا الانتظار حتى الأفضلية تكون لصالحنا |
I think we should go pay our friend the Burmese ambassador a little visit. | Open Subtitles | وتغادر بعدها بعدة دقائق أعتقد علينا أن نذهب لصديقنا السفير البورمي في زيارة قصيرة |
Look, I'm sorry I got angry, but uh, I think we should finish talking about this right now, I... | Open Subtitles | أنا آسف لأنني حمقت ولكن أعتقد علينا أن ننهي هذا الموضوع حالا |
Listen, I think we need to pay the twins another visit. | Open Subtitles | إسمعي أعتقد علينا أن نقوم بزيارة أخرى للتوأم |
But what I'm saying is that I think we need to help each other. | Open Subtitles | لكن مقصدي بأنني أعتقد علينا مساعدة بعضنا |
Okay, I think we need to lay down some ground rules. | Open Subtitles | حسناً أعتقد علينا كتابة بعض القوانين. |
I guess we should reschedule the tasting with the caterers tomorrow. No. | Open Subtitles | أعتقد علينا إعادة جدولة موعد تذوق الطعام غداً |
I used to think it was fate, but I guess we should thank you for saving us all those wasted years of searching for the right one. | Open Subtitles | دائماً أقول إنه القدر، لكن أعتقد علينا شُكرك لحمايتك لنا طوال هذه السنين الخوالي للبحث عن الأفضل |
I think we have to remember this is the man. | Open Subtitles | أعتقد علينا التذكر بأنه هو المسؤول |
I suppose we should go out and see what's killing property values this time. | Open Subtitles | أعتقد علينا الخروج ورؤية ما الذي يقتل حقوق الملكيّة هذه المرّة |