Sir, I think if you'll check, burglary is up 48 percent. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد لو أنت اتحققت هتلائي السرقة فوق 48 بالمائة. |
I think, if I can get close enough, I may be able to reverse what Glory did, take back what she took from Tara. | Open Subtitles | أعتقد . لو استطعت أن أقترب إليها بما يكفي ربما أكون قادرة علي عكس ما فعلته جلوري وأسترد ما أخذته من تارا |
You know, I think, if I put my mind to it, | Open Subtitles | تعرف , أعتقد لو وضعت جهودي فيه يمكنني سرقة بنك |
So I guess if I want to get something accomplished... | Open Subtitles | إذا أعتقد لو أنني أردت الحصول على شي مبدع |
I figure if I drink enough, I can sleep just about anywhere. | Open Subtitles | أعتقد لو شربت ما يكفي يمكنني النوم في أي مكان |
I suppose if she stole a car or something, | Open Subtitles | أعتقد لو أنها سرقت سيارة أو أي شيء، |
I think if they had kids, they'd want somebody looking for their kid. | Open Subtitles | أعتقد لو أن لديهم أطفال، لطلبوا من أحدهم أن يبحث عنهم. |
So I think if we convince them to tell their fathers that they're in love, maybe that'll get us out of here. | Open Subtitles | لذا أعتقد لو أقنعناهم أن يخبروا آبائهم أنهما واقعان في الحب ربما هذا سيخرجنا من هنا |
Jenny, it's far less dangerous to do something about it right now. I think if your mom had the information, | Open Subtitles | لو قمنا بفعل شيء لمواجهة مرضك الآن أعتقد لو أنّ أمّكِ علمت بأمر الحمل |
I think if there were any other surgeons' name on this old chart, you wouldn't be thinking twice about this. | Open Subtitles | أعتقد لو كان هُناك إسم أيّ جرّاح آخر على هذا الملف القديم لما فكّرتِ مرّتين بهذا الشأن |
And why do I think if she was raving about Hillary she wouldn't be quite so fanatic? | Open Subtitles | ولماذا أعتقد لو كانت تهذي في هيلاري .. لم تكن لتعتبر متعصّبة لهذه الدرجة |
I think if anybody should take him up, it's his mother. | Open Subtitles | أعتقد لو انّ هناك أيّ أحد يجب أن يأخذه إلي أعلي , فهي والدته |
I think if we were an average couple, we would know by now we were in trouble? | Open Subtitles | أعتقد لو كنا زوجين عاديين، لعلمنا أننا في ورطة؟ |
I got no right to ask this, but I think if you reached out to her, it could go a long way towards turning things around. | Open Subtitles | ليس لدي الحق في الطب لكن أعتقد لو ذهبت إليها ربما يقطع طريقاً طويلةً نحو قلب الأمور |
I think if I had time to think, I'm--I'm pretty sure I would've been terrified. | Open Subtitles | أعتقد لو كان لديّ الوقت كي أفكر ، أنا واثق للغاية أني كنت لأكون مرعوباً |
I guess if you're Travis, you usually land things that you probably shouldn't have landed. | Open Subtitles | ، أعتقد لو أنت ترافيس كنت عادة ستهبط على أشياء . والتى غالباً لا يجب أن تهبط عليها |
You know, I guess if I tried on just one... you know, in maybe, like, a size too small, then it would pinch, and that would be a really bad shoe experience, and I wouldn't want to... | Open Subtitles | تعرفين , أعتقد لو أنني أرتديتهما لمرة واحدة تعلمين مثل , مقاس صغير جداً وسيكون ذلك بمثابة لدغة وسيكون ذلك حقاً |
I guess if you'd let them have cell phones we could find out. | Open Subtitles | أعتقد لو أنكم سمحتم لهم بأخذ الهاتف الخلوي يمكنّنا أن نعرف. |
No. I figure if you wanted that done, you had plenty of opportunities. | Open Subtitles | أعتقد لو اردت إنجاز ذلك فلديك الكثير من الفرص |
I suppose if there were ever a manipulation going on, you'd be the first to recognize it. | Open Subtitles | أنا أعتقد لو أن هنالك تلاعب في أي وقت يحدث ستكونين أنت أول من يلاحظ ذلك |
I think maybe if you GPS it, though, you'll be able to find me. | Open Subtitles | أعتقد لو عندك جهاز لتحديد المواقع، ربما، ستعثر عليا |