"أعتقد من" - Translation from Arabic to English

    • I think it's
        
    • think of
        
    • I think you
        
    • I think we
        
    • I think from
        
    • I suppose
        
    • I think I'd
        
    • I guess I'd
        
    • I think that
        
    • I think it is
        
    I think it's much nicer to have friends. Don't you? Open Subtitles أعتقد من الرائع أن يكون عندنا أصدقاء، أليس كذلك؟
    I think it's best if we kept things professional. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نلتزم بالأمور المهنيّة فقط
    I think it's probably that same guy who's been stealing my paper. Open Subtitles أعتقد من المحتمل ،أنـهُ نفس ذلك الشخص الذي كـانَ يسرقُ ورقتي
    I don't think of myself as playing any role with ezra. Open Subtitles لا أعتقد من نفسي أن ألعب أي دور مع ايزرا.
    I think you better not come back empty-handed, or we're all screwed. Open Subtitles أعتقد من الأفضل لكِ ألا تعودين خالية الوفاض أو سينتهي حالنا جميعاً
    It's something that I think we need to do, together. Open Subtitles إنها أمور أعتقد من الضروري أن نقوم بها معاً
    He had, uh, picked it up, I think, from one of his kids' TV shows when he was on leave, and he brought it back to Afghanistan with him, and it was infectious. Open Subtitles حفظها أعتقد من أحد برامج أطفاله التلفزيونية خلال أجازته وجلبها معه إلى أفغانستان
    I think it's safe to say we didn't pull this off. Open Subtitles أعتقد من الآمن أن تقول إننا فشلنا في تحقيق ذلك
    I think it's best to be direct in these matters. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يكون الشخص صريح في هذه الأمور
    Before I do that, I think it's only fair they know exactly where the club is at. Open Subtitles قبل أن أفعل ذلك , أعتقد من العادل أن يعلم الآخرين مكان النادي بالضبط
    Whatever they found, I think it's safe to assume that it's very bad. Open Subtitles مهما وجدوا، أعتقد من السلامة لإفتراض بأنه سيئ جداً.
    I think it's best if you don't fill out a report on this. Open Subtitles أعتقد من الأفضل لك عدم كتابة تقرير عن هذا
    Look, I think it's nice that he wants to help, but you know we can't go back to the department-- it's not possible. Open Subtitles أعتقد من اللطيف أن يريد المساعد لكن لا نستطيع العودة إلى القسم هذا غير ممكن
    All the same, I think it's better if you weren't seen. Open Subtitles نفس الشيئ ، أعتقد من الأفضل ألا يراكِ أحد
    I thought it would be better if you could hate me, but I think it's better if you know me. Open Subtitles ظننت من الأفضل أن تكرهني، لكن أعتقد من الأحسن أن تتعرّف علي
    You Americans like to think of yourselves as direct. Open Subtitles أنت الأميركيين أود أن أعتقد من أنفسكم كما المباشرة.
    They're already married. I think you'd be give up. Open Subtitles إنهم متزوجون بالفعل أعتقد من الأفضل لك ترك الأمر
    I think we better go back to that place we phoned from. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نعود إلى المكان الذي استعملنا فيه الناتف
    I think from now on, we'll downgrade you to casual acquaintance. Open Subtitles أعتقد من الآن فصاعداً، فإننا سوف نقلل المقابلات العرضية
    I suppose from now on, there'll be lots of changes around here. Open Subtitles أعتقد من الآن فصاعداً ، سيكون هناك الكثير من التغيير هنا
    I think I'd rather stay a virgin forever than lose it on pity-sex. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أبقى بِكراً للأبد على أن أفقده في جنس مُشفق
    I guess I'd better take my walking wounded home, right? Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أصطحب جريحي إلى المنزل، صح؟
    I think that will make a glorious promotion, Mr Moray. Open Subtitles أعتقد من شأنها أن تجعل العروض رائعة سيد موراي
    Well, I think it is terrific that mom made you confront your deeper emotions. Open Subtitles أعتقد من الرائع إن أمي جعلتك تواجه عواطفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more