"أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • I think we should
        
    • I think we'll have to
        
    • I think we have to
        
    I think we should split up, cover more ground. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَنفصلَ، غطّ أرضَ أكثرَ.
    I think we should hire a full-time psychologist to screen better. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ عالم نفساني دائمي لعَرْض المراهنِ.
    I think we should get out on the streets. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ خارج على الشوارعِ.
    You know, I think we should probably just wing it. Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ من المحتمل فقط جناحه.
    I think we should be together when that begins. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية عندما ذلك يَبْدأُ.
    So I think we should just do this before I change my mind. Open Subtitles لذا أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نفعل ذلك قبل أن أُغير رأي
    I think we should consider injecting him with bull tranquilizer on a daily basis. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ إعتبرْ حَقْنه بمسكّنِ الثورِ على أساس يومي.
    I think we should be proud that we're supporting them. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ فخورينَ بأنّنا نَدْعمُهم.
    I think we should be getting downstairs. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبَحَ في الطابق السفلي.
    And here's what I think we should do. Open Subtitles وهنا الذي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    I think we should stop having sex and instead focus on the non-physical part of our relationship. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ توقّفْ عن مُمَارَسَة الجنس وبدلاً مِن ذلك بؤرة من طرف غير الطبيعي علاقتِنا.
    I think we should hire that drunk one, Joan. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ تلك الثمله ، جوان.
    I think we should try out that cure of yours now. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَختبرَ ذلك علاجِ لك الآن.
    Yes, I think we should not say anything to mom. Open Subtitles نعم، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ لا قُلْ أيّ شئَ إلى الأمِّ.
    I think we should find out what this Holly thing is before we just dismiss it. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكتشفَ الذي هذا شيءِ هولي قبل نحن فقط نَرْفضُه.
    Look, I think we should get settled in, and then maybe we can think about maybe making some dinner. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ مستقرون وبعد ذلك لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نعد بَعْض العشاءِ َرُبَّمَا.
    I think we should talk through the rest of this consent form first. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ عن كيفيه كيف سيكون الامر اولا؟
    I think we should focus on the video and shy away from the virgin thing. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على الفيديو ونَبتعدُ عن الشيءِ العذراءِ.
    And the next time we go someplace, I think we should leave a little early. Open Subtitles وفي المرة القادمة نَذْهبُ في مكان ما، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتْركَ مبكّر قليلاً.
    So, I think we'll have to respectfully pass. Open Subtitles لذا، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ متسما بالإحترام ترخيص.
    Mom, I think we have to have a real long talk about something. Open Subtitles أمي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نتكلم طويلا حول شيءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more