"أعداؤنا" - Translation from Arabic to English

    • our enemies
        
    • Our enemy
        
    • enemies are
        
    • enemies we
        
    our enemies cannot do anything to us; they have failed on all fronts, both politically and militarily. UN ما عاد أعداؤنا يستطيعون شيئاً ضدنا، لقد أخفقوا من جميع النواحي، سواء سياسياً أو عسكرياً.
    In the attacks on America a year ago, we saw the destructive intentions of our enemies. UN وقد شهدنا في الهجمات التي وقعت على أمريكا منذ عام مضى ما يضمره أعداؤنا من نوايا تدميرية.
    They're still trying to decide whether it was a technical error or our enemies in space. Open Subtitles مازالوا يحاولون تحديد ما إذا كان خطأ تقني أو أعداؤنا في الفضاء
    So what? We hide in here while our enemies mass at the front gate? Open Subtitles إذًا نتوارى بالداخل بينما أعداؤنا محتشدون أمام البوابة الأماميّة؟
    Our enemy has spread through the city in a matter of days. Open Subtitles انتشر أعداؤنا في المدينة خلال أيام
    our enemies remain at home, abroad and in the skies beyond our world. Open Subtitles لا تزال أعداؤنا في الداخل، في الخارج وفي سماء وراء عالمنا.
    Had our enemies 121 prisoners of ours, I imagine their deaths would be swift and cruel. Open Subtitles لو كان أسر أعداؤنا 121 من رجالنا لماتوا بسرعة وبقسوة
    Our families is all mankind, and even if they are our enemies, and fight beneath Satan's flag we must try to save their souls. Open Subtitles عوائلنا هم البشرية جمعاء حتى لو كانوا أعداؤنا وقاتلوا تحت راية الشيطان يجب أن نحمي أرواحهم لذلك نحن مجاهدون مميزون
    our enemies are cruel and powerful. Much more than we imagined. Open Subtitles أعداؤنا قاسيين واقوياء أكثر بكثير مما كنا نتخيل
    We're at war, our enemies don't play by any rules. Open Subtitles نحن في حالة حرب ، و أعداؤنا لا يلعبون بأي قواعد
    So we just wait for our enemies to recover, and then storm us? Open Subtitles هل ننتظر إذاً حتى يتعافى أعداؤنا ثم يهاجمونا بشراسة؟
    Because if our enemies knew our true identities, our ancestors and descendants across the timeline could be potential targets. Open Subtitles لأنه إن عرف أعداؤنا هويتنا الحقيقية سيكون أسلافنا وأحفادنا عبر الخط الزمني أهدافاً محتملة
    our enemies will delight in our weakness, and we shall be helpless to oppose them. Open Subtitles أعداؤنا ستسعد في ضعفنا، وسنكون عاجزة عن تعارضها.
    our enemies are watching, they will seek to exploit Ariadne's weakness. Open Subtitles أعداؤنا يراقبون، أنها سوف تسعى إلى استغلال ضعف أريادن. ونحن لا يمكن أن ندع ذلك يحدث.
    If our enemies capture this sub, its technology could be used to kill thousands of Americans or our allies. Open Subtitles إن إستحوذ أعداؤنا على هذه الغواصة، يمكن إستعمال تقنيتها لقتل آلاف الأمريكيين أو حلفائنا.
    Ever since your first birthday, our enemies have been searching for you with only one thing in mind... death, which is why we must fight them back with life. Open Subtitles منذ أول عيد ميلاد لكِ كان أعداؤنا يبحثون عنكِ وليس في ذهنهم إلا فكرة واحدة موتكِ، ولهذا السبب علينا مقاومتهم بحياتنا
    We're just trying to get our hands on the next generation of biological weaponry before our enemies do. Open Subtitles نحن نحاول فحسب الحصول على الجيل التالي من الأسلحة البيولوجية قبل أن يفعل أعداؤنا.
    We've enemies, we have to understand why our enemies are our enemies and see if there's something we can do about it besides just using force. Open Subtitles لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا همأعداؤنا.. لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا بإستثناء إستخدام القوة التينعرفها..
    Of course, there's the added difficulty, more ammunition for our enemies, that all of us here in Vienna, in our psychoanalytical circle, are Jews. Open Subtitles طبعا ، و هناك الصعوبات المضافه ، تكون كذخيره لمواجهه أعداؤنا و كلنا نحن هنا فى فينا فى دائره التحليل النفسي ، يهود
    What he's saying is, the customers are Our enemy. Open Subtitles ما يقوله هو , الزبائن هم أعداؤنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more