"أعدت من أجل" - Translation from Arabic to English

    • prepared for
        
    • developed for
        
    • intended to stimulate
        
    • paper for the
        
    Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties UN الوثائق التي أعدت من أجل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية
    Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties UN الوثائق التي أعدت من أجل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    Concept paper prepared for the Security Council open debate UN ورقة مفاهيم أعدت من أجل المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن
    It will draw on the material developed for this training, as well as on experiences garnered from participating in the training, design and formulation of the second part of the Manual. UN وسيستفيد المكتب من المواد التي أعدت من أجل هذا التدريب، وكذلك من الخبرات المكتسبة من المشاركة في التدريب، في تصميم وصوغ الجزء الثاني من الدليل.
    In discussing the sub-item the ministers and other heads of delegation had before them background papers intended to stimulate discussion, including policy options emanating from the President's summary of the ministerial-level consultations at the twentyfourth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, (UNEP/GCSS.X/9). UN ولدى مناقشة البند الفرعي، كان معروضاً على الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود ورقات معلومات أساسية أعدت من أجل المشاورات الوزارية، بما في ذلك خيارات السياسات الناتجة عن موجز الرئيس للمشاورات الوزارية في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (UNEP/GCSS.X/9).
    These documents and analytical papers prepared for the quadrennial comprehensive policy review in 2012 provided important inputs to the report of the Secretary-General. UN وقدمت هذه الوثائق والأوراق التحليلية التي أعدت من أجل الاستعراض الشامل للسياسات في عام 2012 اسهامات هامة في تقرير الأمين العام.
    The analyses in the report draw on those prepared for the seminar. UN والتحليلات الواردة في هذا التقرير تستند الى التحليلات التي أعدت من أجل الحلقة الدراسية.
    Documents prepared for the session UN الوثائق التي أعدت من أجل الدورة
    Documents prepared for the session UN الوثائق التي أعدت من أجل الدورة
    Introduction by organizing partners from major groups of their papers prepared for the Multi-stakeholder Dialogue on Sustainable Agriculture UN عرض يقوم به الشركاء المنظمون الموفدون من مجموعات رئيسية لأوراقهم التي أعدت من أجل الحوار المتعلق بالزراعة المستدامة بين أصحاب المصالح المتعددين
    8. The Board expressed satisfaction with the documentation prepared for its sixth session, in particular the information on the use of previous grants paid in 1999 and 2000 and on applications for new travel and project grants. UN 8 - وأعرب المجلس عن ارتياحه إزاء الوثائق التي أعدت من أجل دورته السادسة، ولا سيما المعلومات المتصلة باستخدام المنح المقدمة في عامي 1999 و 2000، وكذلك المعلومات المتعلقة بمنح السفر والمشاريع الجديدة.
    The utilization by the United Nations of the database of women in politics, prepared for the New Delhi Conference, is also a welcome step in our mutually enriching cooperation. UN وإن استعمال اﻷمم المتحدة لقاعدة البيانات المتعلقة بالمــرأة في مجال السياسة، التي أعدت من أجل مؤتمر نيودلهي، هي أيضا خطوة طيبة في تعاوننا الثري المشترك.
    Documents prepared for the session UN الوثائق التي أعدت من أجل الدورة
    In Mozambique, for example, a study prepared for the present report estimated that 45 per cent of primary school networks were destroyed. UN وفي موزامبيق، على سبيل المثال، تقدر دراسة أعدت من أجل هذا التقرير، أنه تم تدمير ٤٥ في المائة من شبكة المدارس الابتدائية.
    The present note outlines the activities that have been prepared for the midterm review of the decade and provides recommendations to Member States on the way forward. Contents UN وتبين هذه المذكرة الأنشطة التي أعدت من أجل استعراض منتصف المدة لتنفيذ أهداف العقد، وتقدم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن ما ينبغي القيام به في المستقبل.
    Documents prepared for the session UN الوثائق التي أعدت من أجل الدورة
    In accordance with Commission on the Status of Women resolution 36/8 of 20 March 1992, the World Survey on the Role of Women in Development was one of the principal documents prepared for the Fourth World Conference on Women. UN ووفقا لقرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨ المؤرخ ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٢، مثلت الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية إحدى الوثائق اﻷساسية التي أعدت من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    All five county programme documents were developed on the basis of the CCAs and UNDAFs prepared for the countries during the previous year when, for the first time, these two instruments had become a priori integral parts of the country programming process. UN ووضعت جميع وثائق البرامج القطرية الخمسة على أساس التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي أعدت من أجل هذه البلدان في السنة السابقة، عندما شكلت هاتان الأداتان، لأول مرة، جزءا لا يتجزأ بالفعل من عملية البرمجة القطرية.
    A pilot version of the platform, developed for French-speaking African countries, is now on-line, running four modules of the distance-learning programme (courses 1, 3, 4 and 9). UN وأصبحت نسخة تجريبية من المنصة، أعدت من أجل البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية، متاحة الآن مباشرة على الإنترنت، تتضمن أربع وحدات لبرنامج التعلم عن بُعد (هي المناهج 1 و 3 و 4 و 9).
    Following the conclusion of the International Year of Languages on 21 February 2009, the present report provides comprehensive information on the activities developed for the Year and completes the information provided by UNESCO in its interim report (see A/63/349). UN وبعد اختتام السنة الدولية للغات في 21 شباط/فبراير 2009 يقدم هذا التقرير معلومات شاملة عن الأنشطة التي أعدت من أجل السنة، ويتمم المعلومات المقدمة من اليونسكو في تقريرها المؤقت (انظر A/63/349).
    In discussing the sub-item the ministers and other heads of delegation had before them background papers intended to stimulate discussion, including policy options emanating from the President's summary of the ministerial-level consultations at the twentyfourth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, (UNEP/GCSS.X/9). UN ولدى مناقشة البند الفرعي، كان معروضاً على الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود ورقات معلومات أساسية أعدت من أجل المشاورات الوزارية، بما في ذلك خيارات السياسات الناتجة عن موجز الرئيس للمشاورات الوزارية في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (UNEP/GCSS.X/9).
    As a background paper for the first substantive session of the Preparatory Committee for the General Assembly Special Session on Children to be held in September 2001, the report tried to capture the great opportunities and identify challenges. She hoped that the Preparatory Committee would help to stimulate and excite a world that was united and committed to breaking the cycle of poverty within a single generation. UN وبوصف التقرير وثيقة معلومات أساسية أعدت من أجل الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن الطفل، التي ستعقد في عام 2001، فإنه يهدف إلى جذب الانتباه إلى الفرص الكبير السانحة وتعيين التحديات الماثلة، وأعربت عن أملها في أن تساهم اللجنة التحضيرية في تحفيز وتنشيط عالم توحدت إرادته وانعقد التزامه على كسر دائرة الفقر خلال جيل واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more