"أعدها مكتب" - Translation from Arabic to English

    • prepared by the Office
        
    • prepared by the Bureau
        
    • elaborated by the office
        
    • the Office for
        
    • prepared and shared
        
    Instead, a new, revised memorandum of understanding, prepared by the Office of Legal Affairs, is to be utilized. UN ومن المقرر أن تستخدم بدلا من ذلك مذكرة تفاهم منقحة جديدة أعدها مكتب الشؤون القانونية.
    A listing of all reports prepared by the Office of Internal Oversight Services during the period under review appears in annex II. UN وترد قائمة بجميع التقارير التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة قيد الاستعراض في المرفق الثاني.
    The informal papers on the topic prepared by the Office of Legal Affairs in 2010 should also form part of the discussion. UN كما أن الورقات غير الرسمية التي أعدها مكتب الشؤون القانونية حول الموضوع في عام 2010 ينبغي أن تشكل جزءاً من المناقشة.
    It was prepared by the Bureau of WG II and the convening lead authors; UN وقد أعدها مكتب الفريق العامل الثاني والكتاب المنسقون الرئيسيون؛
    Annex I to the present report contains the preamble and articles 1, 2 and 4 to 27 of the draft comprehensive convention, prepared by the Bureau, incorporating the various provisions contained in A/C.6/65/L.10, annex I, for discussion. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير الديباجة والمواد 1 و 2 و 4 إلى 27 من مشروع الاتفاقية الشاملة، أعدها مكتب اللجنة وضمّنها مختلف الأحكام الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/65/L.10 لأغراض المناقشة.
    His delegation welcomed the monitoring and evaluation guidelines, which had been jointly elaborated by the office of Internal Oversight Services and the Department of Management, which set out minimum monitoring and evaluation standards that should be in place in each department and office. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمباديء التوجيهية للرصد والتقييم التي أعدها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹدارية، والتي حددت معايير دنيا للرصد والتقييم ينبغي مراعاتها في كل إدارة ومكتب.
    66. France commended the plan of action for 1993 and 1994 prepared by the Office of Human Resources Management, which focused on the promotion of women. UN ٦٦ - وقالت إن فرنسا تشيد بخطة العمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي أعدها مكتب إدارة الموارد البشرية والتي تركز على النهوض بالمرأة.
    Further information on the resources required for the system can be found in the cost paper prepared by the Office of the High Commissioner and the Division of Conference Management in Geneva. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الموارد اللازمة للنظام في ورقة بيان التكلفة التي أعدها مكتب المفوضية وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف.
    The Board also noted that the expenditures recorded in the accounting system of the Secretariat and the expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. UN ولاحظ المجلس أيضا اختلاف طريقة عرض النفقات المقيدة في النظام المحاسبي للأمانة العامة عن طريقة عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Chairperson, Ms. Mason, introduced to all the partners the preliminary survey of technical advice and assistance in the framework of the Convention on the Rights of the Child prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وعرضت الرئيسة، السيدة ماسون على كافة الشركاء الدراسة الاستقصائية التمهيدية التي أعدها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بشأن تقديم المشورة التقنية والمساعدة في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    When requested, the Division for the Advancement of Women contributed to reports prepared by the Office of the High Commissioner, and the Office contributed to reports prepared by the Division. UN وساهمت الشعبة، عندما طلب منها، في التقارير التي أعدها مكتب المفوض السامي، كما ساهم المكتب في التقارير التي أعدتها الشعبة.
    Information note prepared by the Office of the United Nations University (UNU) in New York for the Working Group on the Future of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مذكرة إعلامية أعدها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك إحاطة للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    During the period under review, the Special Commission held two meetings and considered reports prepared by the Office of the Executive Chairman of the Special Commission. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة الخاصة اجتماعين ونظرت في التقارير التي أعدها مكتب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    On the second day of the meeting the participants were presented with a paper prepared by the Office of the High Commissioner concerning the restructuring process. UN ٨١- قدمت إلى المشتركين في اليوم الثاني للاجتماع ورقة أعدها مكتب المفوض السامي بشأن عملية إعادة الهيكلة.
    He believed that the adoption of a roadmap for the implementation of the Almaty Programme of Action, prepared by the Office of the Under-Secretary-General Mr. Anwarul Chowdhury, had become an important step in this process. UN وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد خارطة طريق لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، التي أعدها مكتب وكيل الأمين العام السيد أنور شودري، أصبح بمثابة خطوة هامة في هذه العملية.
    64. The analysis of expenditure highlighted the fact that entries in the accounting system of the Secretariat and expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. UN 64 - وقد أبرز تحليل النفقات اختلاف في طريقة عرض القيودات في النظام المحاسبي للأمانة العامة وعن طريق عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    25. During my planning visit, I reviewed the audit risk assessment prepared by the Office of Internal Oversight Services (IOS), which included headquarters, field offices, Industrial Technology and Promotion Offices (ITPO) and projects. UN 25- استعرضت خلال زيارة التخطيط التي قمت بها، تقييم المخاطر في مراجعة الحسابات التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتي شملت المقر والمكاتب الميدانية ومكاتب لترويج التكنولوجيا الصناعية والمشاريع.
    X. Conference room paper prepared by the Bureau of the Open-ended Working Group: summary of proposals made by delegations during the deliberations of the Open-ended Working Group, dated 27 April 1998 UN العاشر - ورقة غرفة اجتماع أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: موجز مقترحات قدمتهـا الوفـود خلال مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٢
    XI. Conference room paper prepared by the Bureau of the Open-ended Working Group: summary of proposals made by delegations during the deliberations of the Open-ended Working Group, dated 12 May 1998 UN الحادي عشر - ورقة غرفة اجتماع أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: موجز مقترحات قدمتهـا الوفـود خلال مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ الثاني عشر -
    Conference room paper prepared by the Bureau of the Open-ended Working Group Previously issued as A/AC.247/1998/CRP.10. UN ورقة غرفة اجتماع أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح بـاب العضويـة*: موجــز مقترحات قدمتها الوفود خلال مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية**
    It also recommends that the State party extend the competence of the National and State Human Rights Commissions to include considering alleged violations of labour rights, and to implement the recommendations concerning trade union freedom contained in the " Diagnosis on the human rights situation in Mexico " elaborated by the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Mexico. UN كما توصي الدولة الطرف بتوسيع اختصاص اللجنة الوطنية ولجان الولايات لحقوق الإنسان كي تشمل النظر في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق العمل، وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالحرية النقابية المدرجة في الدراسة التي أعدها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في المكسيك بعنوان " تشخيص حالة حقوق الإنسان في المكسيك " .
    According to the gender equality policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, all field offices are required to develop gender action plans annually. UN ووفقا للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يطلب إلى جميع المكاتب الميدانية أن تضع خطط عمل جنسانية سنويا.
    19. The Board noted that the GPS coordinates of the Jabalia School had been previously communicated to the IDF through regular updates and that the school appeared on the Joint Coordination Map prepared and shared by COGAT. UN 19 - وأشار المجلس إلى أنّ إحداثيات مدرسة جباليا في النظام العالمي لتحديد المواقع كانت قد أحيلت في وقت أسبق إلى جيش الدفاع الإسرائيلي عن طريق عمليات تحديث منتظمة، وإلى أنّ المدرسة تظهر على خريطة التنسيق المشترك التي أعدها مكتب تنسيق أنشطة الحكومة في الأراضي وأطلع الأمم المتحدة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more