"أعدّها" - Translation from Arabic to English

    • prepared by
        
    • developed by
        
    • made
        
    • produced by
        
    Abstract prepared by J. Smits, National Correspondent, and Bas Megens UN خلاصة أعدّها ي. سميتس، مراسل وطني، وباس ميغينس
    The author son's depositions were not reflected correctly in the records prepared by the investigator. UN فالمحاضر التي أعدّها المحقق لم تعكس أقوال ابنه على النحو الصحيح.
    The author son's depositions were not reflected correctly in the records prepared by the investigator. UN فالمحاضر التي أعدّها المحقق لم تعكس أقوال ابنه على النحو الصحيح.
    The meetings were conducted on the basis of a series of presentations and other materials developed by the Centre. UN واستندت هذه الاجتماعات إلى سلسلة من العروض الايضاحية وغيرها من المواد التي أعدّها المركز.
    It had before it a background paper prepared by the World Bank on the implementation plan for the International Comparison Programme (ICP). UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    Abstract prepared by Ulrich Magnus, National Correspondent, and Klaus Bitterich UN خلاصة أعدّها أولريخ ماغنوس، المراسل الوطني، وكلاوس بيتِّريخ
    Abstract prepared by Prof. Ulrich Magnus, National Correspondent, and Jan Lüsing UN خلاصة أعدّها البروفسور أولريخ ماغنوس، المراسل الوطني، ويان لوسينغ
    Abstract prepared by Charles Lim, National Correspondent, with the assistance of Joyce Chao, Kessler Soh and Andrew Abraham UN خلاصة أعدّها شارلز ليم، المراسل الوطني، بمساعدة جويس تشاو وكيسلر سوه وآندرو ابراهام
    16. The Board had before it a " food-for-thought " paper on the agenda item prepared by Michael Clarke, a member of the Board. UN 16 - وكان معروضا على المجلس ورقة بعنوان " غذاء الفكر " على بند جدول الأعمال أعدّها مايكل كلارك، أحد أعضاء المجلس.
    COMMENTS ON THE PAPER prepared by THE COORDINATOR ON MINES OTHER THAN ANTI-PERSONNEL MINES (MOTAPM) FOR THE UN تعليقات على الورقة التي أعدّها المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني عشر
    prepared by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN أعدّها الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    These questions are based on discussion papers prepared by UNIDIR to stimulate debate. UN تستند هذه الأسئلة إلى ورقات النقاش التي أعدّها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لحفز النقاش.
    Annex IV These questions are based on discussion papers prepared by UNIDIR to stimulate debate and with contributions of some delegations. UN تستند هذه الأسئلة إلى ورقات النقاش التي أعدّها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لحفز النقاش وإلى إسهامات بعض الوفود.
    It is a document prepared by the regional branch of the Czech Labour Office in cooperation with the job applicant. UN وهي وثيقة أعدّها الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي بالتعاون مع مقدمي الطلب.
    of cybercrime prepared by the United Nations Office on Drugs UN التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    At its fifty-seventh session, the Committee endorsed the concept note prepared by the working group. UN وأقرّت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، المذكرة المفاهيمية التي أعدّها الفريق العامل.
    The implementation reports prepared by UNCTAD for African countries showed a good to strong implementation record, increased interest by existing investors, and increased capacity to market investment opportunities. UN وأظهرت تقارير التنفيذ التي أعدّها الأونكتاد لسبعة بلدان أفريقية مستويات تنفيذ تتراوح بين الجيد والقوي، واهتماماً متزايداً لدى المستثمرين الموجودين، وقدرة متزايدة على تسويق فرص الاستثمار.
    Some of the training modules developed by the project were included in the training curriculum of the Indonesian police and equipment was provided to the Special Responsive Police Forest Task Force. UN وأُدمجت بعض الوحدات التي أعدّها المشروع في المنهج التدريبـي للشرطة الإندونيسية، وقُدِّمت معدات إلى فرقة العمل المعنية بالغابات التابعة لشرطة التدخل الخاصة.
    All tools and knowledge products developed by UNODC are widely disseminated. UN 33- إنَّ جميع الأدوات والمنتجات المعرفية التي أعدّها المكتب منشورة على نطاق واسع.
    Intensive online training courses, developed by the Branch together with the DiploFoundation, have been attended by 126 participants from 72 countries. UN ونظِّمت دورات تدريبية مكثَّفة عبر الإنترنت، أعدّها الفرع بالاشتراك مع مؤسسة DiploFoundation التعليمية وحضرها 126 مشاركاً من 72 بلداً.
    The annex to the present document contains the recommendations made by the Ozone Research Managers at that meeting. UN ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    On that occasion, the Group decided to take stock of the existing materials and publications on civil registration and vital statistics produced by each member. UN وقرر الفريق في تلك المناسبة أن يستعرض المواد والمنشورات الموجودة التي أعدّها كل عضو بشأن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more