The archives contain introductory notes by leading authorities on the legal instruments, as well as procedural histories, related documents and archival audio-visual materials prepared by the Codification Division. | UN | وتشتمل على ملاحظات تمهيدية لشخصيات رائدة في ما يتعلق بالصكوك القانونية، وخلفيات تاريخية لممارسات إجرائية، ووثائق ذات صلة، ومواد محفوظات سمعية بصرية أعدَّتها شعبة التدوين. |
Relevant actions are taken within the framework of the National Action Plan prepared by the Task Force. | UN | ويجري اتخاذ الإجراءات ذات الصلة في إطار خطة العمل الوطنية التي أعدَّتها فرقة العمل. |
The remaining abstracts were received from voluntary contributors or prepared by the Secretariat. | UN | ووردت الخلاصات المتبقِّية من المراسلين الطوعيين أو أعدَّتها الأمانة. |
In that context, he highlighted a document prepared by the Secretariat on procedural requirements and practice regarding the drawing of lots. | UN | وفي هذا السياق، سُلِّط الضوء على وثيقة أعدَّتها الأمانة عن المتطلبات الإجرائية والممارسة المتَّبعة بشأن سحب القُرعة. |
The documentation prepared by the secretariat had facilitated the analytical work of the Group, in particular with regard to substantive issues, good practices and challenges in implementation. | UN | وذُكر أنَّ الوثائق التي أعدَّتها الأمانة قد سهَّلت العمل التحليلي الذي يقوم به الفريق، وخصوصاً فيما يتعلق بتحليل المسائل الموضوعية والممارسات الجيِّدة والتحدِّيات القائمة في التنفيذ. |
One speaker expressed surprise that the conference room paper on ketamine prepared by the Board did not mention the extensive medical use of ketamine. | UN | وأبدى أحد المتكلِّمين دهشته من خلو ورقة غرفة الاجتماعات التي أعدَّتها الهيئة بشأن الكيتامين من أيِّ إشارة إلى الاستخدام الطبي الواسع لهذه المادة. |
This partnership has produced satisfactory results: of all the abstracts submitted by the voluntary contributors since the last note about 32 per cent were prepared by the MAA. | UN | وقد أسفرت هذه الشراكة عن نتائج مُرْضية: فمن بين جميع الخلاصات المقدَّمة طوعيا منذ صدور المذكّرة الأخيرة ثمة نسبة تقارب 32 في المائة أعدَّتها هذه الرابطة. |
9. The Board reviewed information prepared by the secretariat concerning 255 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. | UN | 9- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 255 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة. |
It contains introductory notes by leading authorities on the instruments, as well as procedural histories, related documents and archival audio-visual materials prepared by the Codification Division. | UN | وهي تشتمل على ملاحظات تمهيدية لشخصيات رائدة يُركن إليها في ما يتعلق بالصكوك، وخلفيات تاريخية لممارسات إجرائية، ووثائق ذات صلة، ومواد محفوظات سمعية بصرية أعدَّتها شعبة التدوين. |
10. As is customary, the Committee reviewed the geopolitical and security situation in Central Africa and in the 11 States members of the Committee on the basis of a working paper prepared by the ECCAS secretariat. | UN | 10 - وكما جرت العادة، درست اللجنة الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا وفي الدول الأعضاء الإحدى عشرة للجنة على أساس وثيقة عمل أعدَّتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Speakers highlighted the importance of the discussions to be undertaken by the Working Group and noted with appreciation the background documentation prepared by the Secretariat. | UN | وأبرز المتكلمون أهمية المناقشات التي سيجريها الفريق العامل، ونوّهوا مع التقدير بوثائق المعلومات الخلفية التي أعدَّتها الأمانة. |
Speakers noted with appreciation the background documents prepared by the Secretariat, as those documents provided the Working Group with useful and clear information as to how its recommendations were implemented. | UN | 15- نوّه المتكلمون بوثائق المعلومات الخلفية التي أعدَّتها الأمانة، لأنها تزوِّد الفريقَ العامل بمعلومات مفيدة وواضحة عن كيفية تنفيذ التوصيات الصادرة عنه. |
In line with the goals identified in the Action Plan prepared by the National Task Force in Combating Human Trafficking, numerous campaigns are conducted towards the aim of raising awareness and delivery of information both for potential victims and for the general public opinion. | UN | وتماشياً مع الأهداف المحدَّدة في خطة العمل التي أعدَّتها فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر يجرى الاضطلاع بحملات عديدة من أجل زيادة الوعي وتقديم المعلومات للضحايا المحتملين وللرأي العام على حدٍ سواء. |
Taking into account a compendium, prepared by the Secretariat, of comments made by Member States on the draft guidelines, the intergovernmental expert group reviewed and revised the guidelines at its third meeting, held from 15 to 17 January 2014, with a view to their finalization. | UN | وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي، آخذا في اعتباره الخلاصة التي أعدَّتها الأمانة للتعليقات المقدَّمة من الدول الأعضاء على مشروع المبادئ التوجيهية، باستعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية خلال اجتماعه الثالث، المعقود من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014، بغية وضعها في صيغتها النهائية. |
Taking into account a compendium, prepared by the Secretariat, of comments made by Member States on the draft guidelines, the intergovernmental expert group reviewed and revised the guidelines at its third meeting, held from 15 to 17 January 2014, with a view to their finalization. | UN | وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي، آخذاً في اعتباره الخلاصة التي أعدَّتها الأمانة للتعليقات المقدَّمة من الدول الأعضاء على مشروع المبادئ التوجيهية، باستعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية خلال اجتماعه الثالث، المعقود من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014، بغية وضعها في صيغتها النهائية. |
A number of speakers welcomed the UNODC Global Programme on Cybercrime, as well as the study facilitating the identification, description and evaluation of the effects of new information technologies on the abuse and exploitation of children, prepared by the Secretariat. | UN | ورحَّب عددٌ من المتكلِّمين بالبرنامج العالمي المعني بالجريمة السيبرانية الذي وضعه مكتب المخدِّرات والجريمة، وكذلك بالدراسة التي أعدَّتها الأمانة حول تسهيل تحديد ووصف وتقييم آثار تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاعتداء على الأطفال واستغلالهم. |
In its decision 4/3, the Conference took note of the proposals for specific technical assistance activities prepared by the Secretariat in these five priority areas (CTOC/COP/2008/16) and endorsed this approach. | UN | وأحاط المؤتمر علماً، في مقرَّره 4/3، بالمقترحات المتعلقة بأنشطة محدَّدة خاصة بالمساعدة التقنية والتي أعدَّتها الأمانة في هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية (الوثيقة CTOC/COP/2008/16) وأيَّد هذا النهج. |
Several speakers expressed appreciation for the work undertaken by UNODC and for the background paper prepared by the Secretariat. | UN | 75- وأعرب عدةُ متكلمين عن التقدير للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولورقة المعلومات الخلفيَّة التي أعدَّتها الأمانة. |
The Working Group resumed its work on agenda item 4 on the basis of notes prepared by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.127 and its addendum; A/CN.9/WG.III/WP.128). | UN | 13- استأنف الفريق العامل عمله بشأن البند 4 من جدول الأعمال استناداً إلى المذكِّرات التي أعدَّتها الأمانة (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127 وAdd.1؛ والوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.128). |
Abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents. | UN | وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي التي أعدَّتها أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين. |