The President drew attention to a draft resolution (S/2007/198) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس عناية المجلس إلى مشروع قرار (S/2007/198) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/271) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس عناية المجلس إلى مشروع قرار (S/2007/271) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/361) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/361) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25695, which had been prepared in the course of the Council's consultations. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25695، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25694, which had been prepared in the course of the Council's consultations. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25694، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/369) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/369) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/370) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/370) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/430) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/430) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/30) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/30) أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/683) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار ((S/2007/683 كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/740) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار ((S/2007/740 كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to draft resolution S/25803, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار S/25803، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/25876), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2007/729, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2007/729، الذي أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/861, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/861، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Congolese intelligence sources reported that the mutiny had been prepared during those discussions. | UN | وذكرت مصادر استخباراتية كونغولية أن التمرد أعد خلال هذه المناقشات. |
If I'm not back in 20 minutes, I don't want you to worry because it simply means I drove by a prostitute on the way home. | Open Subtitles | ،إن لم أعد خلال 20 دقيقة فلا أريدك أن تقلقي لأن هذا سيعني ببساطة أنني مررت على عاهرة في طريق عودتي إلى البيت |