"أعد على أساس" - Translation from Arabic to English

    • calculations based on
        
    • prepared on the basis of an
        
    • had been prepared on the basis
        
    • prepared on the basis on
        
    • was prepared on the basis
        
    • prepared on the basis of the
        
    • been prepared on the basis of
        
    Source: calculations based on data from Estadística de la Enseñanza en España, Ministry of Education and Science. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم في إسبانيا، وزارة التعليم والعلم.
    Source: calculations based on data from Estadística de la Enseñanza Superior en España, National Statistical Institute. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    61. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.25, draft decision 1), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.3, annex). UN ٦١ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )UNEP/GC.17/L.25، مشروع المقرر ١( بشأن هذا الموضوع، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين )UNEP/GC.17/L.3، المرفق(.
    68. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.23, draft decision 2), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.5, annex, draft decision 2). UN ٦٨ - كان معروضا على المجلس أثناء الجلسة نفسها مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي UNEP/GC.17/L.23) مشروع المقرر ٢( أعد على أساس مشروع مقرر بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.5)، المرفق، مشروع المقرر ٢(.
    A draft letter from the Chair of the Sixth Committee, addressed to the President of the General Assembly with a request that it should be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee, had been prepared on the basis of the Sixth Committee's informal consultations under the current agenda item. UN وقد أعد على أساس المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة في إطار هذا البند من جدول الأعمال مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الجمعية العامة تتضمن طلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة.
    151. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject, submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.20, draft decision 5), prepared on the basis on an earlier draft submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.6/Add.1, annex). UN ١٥١ - وفـي الجلســة نفسهـا، كـان معروضـا علـى المجلـس مشـروع مقـرر بشــأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.20)، مشروع المقرر ٥(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع مقرر سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.6/Add.1)، المرفق(.
    Source: calculations based on data from the Active Population Survey, fourth quarter, National Statistical Institute. UN المصدر: أعد على أساس بيانات الدراسة الاستقصائية للسكان الناشطين اقتصاديا، الربع الأخير من السنة.
    Source: calculations based on data from the Survey of Wages in Industry and Services, fourth quarter. UN المصدر: أعد على أساس الدراسة الاستقصائية للأجور في الصناعة والخدمات، الربع الأخير من السنة.
    % girls Source: calculations based on data from Movimiento Natural de la Población, National Statistical Institute, 1999. UN المصدر: أعد على أساس بيانات الحركة الطبيعية للسكان، المعهد الوطني للإحصاءات 1999.
    % IPTs on adolescents Source: calculations based on data on intentional pregnancy terminations, Ministry of Health and Consumer Affairs. UN المصدر: أعد على أساس بيانات إنهاء الحمل المتعمد. وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك.
    Arrests weekend Source: calculations based on data supplied by the General Directorate of Penitentiary Institutions, Ministry of the Interior. UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من الإدارة العامة للسجون، وزارة الداخلية.
    Ofences Misdemeanours Source: calculations based on data supplied by the Ministry of the Interior. UN المصدر: أعد على أساس بيانات وزارة الداخلية.
    74. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.21, draft decision 1), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.7, annex, draft decision 1). UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ١( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. أعد على أساس مشروع بشأ، الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ١(.
    87. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.21, draft decision 8), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.7/Add.1, annex). UN ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٨( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه، سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7/Add.1)، المرفق(.
    91. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject, submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.21/Add.2, draft decision 11), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.7, annex, draft decision 6). UN ٩١ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21/Add.2، مشروع المقرر ١١( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٦(.
    102. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject, submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.21/Add.4), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.7, annex, draft decision 3). UN ١٠٢ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21/Add.4(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه، سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٣(.
    11. The Commission had before it the report of the Secretary-General on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world (E/CN.5/2001/2), which had been prepared on the basis of two expert group meetings. UN 11 - وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في ظل عالم يتحول إلى العولمة E/CN.5/2001/2)) الذي أعد على أساس اجتماعين لفريقي خبراء.
    11. He regretted that the second periodic report had been prepared on the basis of the guidelines for preparation of initial reports, rather than on the basis of those for the preparation of periodic reports: that was because his Government's main concern had been to make the text readable, and consistent with the reports that had preceded it. UN ١١- وأعرب عن أسفه ﻷن التقرير الدوري الثاني أعد على أساس المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير اﻷولية وليس على أساس المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير الدورية: ويرجع ذلك إلى حرص حكومته في المقام اﻷول على تقديم نص مقروء ومنسق مع التقارير التي سبقته.
    149. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject, submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.20, draft decision 4), prepared on the basis on an earlier draft submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.6, annex, draft decision 4). UN ١٤٩ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.20)، مشروع المقرر ٤(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع مقرر سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.6)، المرفق، مشروع المقرر ٤( .
    It was prepared on the basis of the written replies received from 16 of the 23 bodies queried. UN وقد أعد على أساس الردود الخطية الواردة من ١٦ من الهيئات اﻟ ٢٣ التي وجهت إليها الاستفسارات.
    It has been prepared on the basis of existing legislative authority and in the light of the recommendations adopted by the Committee at its forty-fourth session. UN وقد أعد على أساس السند التشريعي الحالي في ضوء التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more