I have the honour to transmit herewith the twenty-fifth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا التقرير السنوي الخامس والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي. |
A draft payment plan prepared in accordance with that request is attached as annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني مشروع خطة سداد أعد وفقا لذلك الطلب. |
I have the honour to transmit herewith the nineteenth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه التقرير السنوي التاسع عشر للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا للمادة ١٧ من نظامها اﻷساسي. |
1. Takes note with satisfaction of the updated report of the Secretary-General on national institutions for the protection and promotion of human rights, prepared in accordance with General Assembly resolution 44/64 of 8 December 1989; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛ |
The Committee appreciates the comprehensiveness of the report, which has been prepared in conformity with the Committee's guidelines. | UN | وتقدر اللجنة شمولية التقرير الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
The Intergovernmental Group may wish to adopt the provisional agenda which has been drawn up in accordance with the decision of the Special Committee on Preferences at its twenty-first session and is set out in section I above. | UN | قد يود الفريق الحكومي الدولي اقرار جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقا لمقرر اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الحادية والعشرين والوارد في الفرع أولا أعلاه. |
Report of the Secretary-General prepared in accordance with Commission on Human Rights resolution 1994/19 | UN | تقرير من اﻷمين العام أعد وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٩١ |
3. The present report has been prepared in accordance with the above request. | UN | ٣- وهذا التقرير أعد وفقا للطلب المذكور أعلاه. |
The report before us in document A/49/2 is prepared in accordance with Article 15, paragraph 1, and Article 24, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. | UN | إن التقرير المعروض علينا في الوثيقة A/49/2 أعد وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة عشرة، والفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
A party to major international instruments on migration, Lithuania has recently adopted a special programme on migration control prepared in accordance with the relevant European Union regulations. | UN | ونظرا ﻷن ليتوانيا طرف في أهم الصكوك الدولية الخاصة بالهجرة، فقد اعتمدت مؤخرا برنامجا خاصا لمراقبــة الهجــرة أعد وفقا لنظم الاتحاد اﻷوروبي ذات الصلــة بالموضوع. |
I have the honour to transmit herewith the twenty-seventh annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي السابع والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي. |
I have the honour to transmit herewith the twenty-sixth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي السادس والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي. |
I have the honour to transmit herewith the twenty-ninth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي التاسع والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي. |
I have the honour to transmit herewith the twenty-eighth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي الثامن والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي. |
I have the honour to transmit herewith the thirtieth report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي. |
54. In conclusion, the representative noted that the report had been prepared in accordance with the Committee's guidelines. | UN | 54 - وفي الختام، أشارت الممثلة إلى أن التقرير قد أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
54. In conclusion, the representative noted that the report had been prepared in accordance with the Committee's guidelines. | UN | 54 - وفي الختام، أشارت الممثلة إلى أن التقرير قد أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
I have the honour to transmit herewith the twenty-fourth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي الرابع والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي. |
The present consolidated report has been prepared in accordance with that resolution and contains recommendations which we believe are valuable and action-oriented and will contribute to the global spread of a culture of peace. | UN | والتقرير الموحد الحالـي أعد وفقا لذلك القرار ويضم توصيات نعتقد أنها قيﱢمة وعملية التوجه وتسهم في الانتشار العالمي لثقافة السلام. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the Sudan, which has been prepared in conformity with the revised reporting guidelines it has established. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للسودان، الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها لتقديم التقارير. |
402. The State party is commended for the quality of its report, drawn up in accordance with the Committee's guidelines for the preparation of State party reports (CERD/C/70/Rev.3). | UN | ٤٠٢ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لجودة تقريرها الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد تقارير الدول اﻷطراف )CERD/C/70/Rev.3(. |
It has been prepared pursuant to Security Council resolution 1216 (1998) of 21 December 1998. | UN | وقد أعد وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٢١٦ )١٩٩٨(، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |